凸出的
_
convex; prominent
convex; prominent
в русских словах:
выпуклость
2) (место) 凸出的地方 tūchūde dìfang
выпуклый
1) 凸出的 tūchūde, 凸面的 tūmiànde
выступ
1) 凸出部 tūchūbù, 凸出的部分 tūchūde bùfen
крутой
2) (выпуклый) 凸出的 tūchūde
лупатый
眼球凸出的, 大圆眼睛的
рачий
-ья, -ье〔形〕рак 的形容词. ~ья клешня 虾螯. 〈〉 Рачьи глаза 凸出的眼睛.
спонсон
舰侧凸出的炮座
примеры:
骨头凸出的人
костистая фигура
凸出的颧骨
угловатые скулы
凸出的眼睛
protruding eyes
两个女人站在一小块凸出的岩石上。其中一个人穿着一件紫色的雨衣。细线从鱼竿一直延伸到大海。地面上开始出现小小的雨滴,频率越来越快。
На небольшом островке из камней стоят две женщины. На одной из них фиолетовый дождевик. Тонкие лески тянутся от удочек к поверхности воды, которую все чаще и чаще усеивают капли дождя.
“你那位低幼态的朋友脑子转得挺快。”他靠近查看着:“凸出的枕骨,还有凹陷的颧骨……”
твой педоморфный друг быстро соображает, — он склоняется, чтобы рассмотреть Кима получше. — выдающийся назад затылок, неровные кости скул...
蜘蛛长着凸出的腹部。
The spider has a bulgy abdomen.
萨利有一个凸出的高鼻子。
Sully has a prominent nose.
嘿,我回到了凸出的巨石附近,但不清楚怎么回去。
Эй, я вернулся к большому утесу, но не уверен насчет дороги назад.
我面前就是那块凸出的巨石,不过我不太确定去哪里找,呃,那些焰火“砖家”。
Я смотрю на большой утес и не уверен, где искать наших, хм, пиротехников.
凸出于表面{凸斑点状}
выступать на поверхность и в виде пятен
河口海蚀凸出(部分)
приустьевой абразионный выступ
河口堆积凸出(部分)
приустьевой аккумулятивный выступ
凸出照明灯(仪表板上的)
выступающая лампа (приборной доски)
他的牙齿像犬牙一样向外凸出。
His teeth protrude like fangs.
有什么东西凸出来…是一封信?
Что-то торчит из земли... Письмо?
隆起物,凸出物(器官,组织或结构上的)小隆起或凸出物
A small protuberance or elevation, as from an organ, a tissue, or a structure.
克兰利·休伯特的眼睛惊讶地差点凸出来。
Глаза Крэнли Хуберта едва не выпадают из орбит от изумления.
乐观的人,等于是把(自己身体上)凸出来的部分也错认作曲线的女孩子。
An optimist is a girl who mistakes a bulge for a curve.
你进入另一个记忆。你从水晶洞里出来,穿过了凸出地面的橙色碎石,从波光粼粼的湖面上升起。
Вы падаете в другое воспоминание. Вы поднимаетесь из хрустальной пещеры, сквозь выступающие из земли оранжевые камни, и взлетаете над мерцающим озером.
“救命啊,先生!救命!”他昂首阔步,眼珠子从眼窝中凸出来,使劲转动着,对着窗户大喊大叫……
«Помогите, люди! На помощь!» — скачет он вокруг, выпучив глаза так, что они вот-вот вылезут из орбит, и орет на окна.
嗯…我找到的笔记提到有四块凸出来的石头,要设法按下。或许要用十字弓?看看能不能用箭打到。
Хмм... В записях было про четыре выступающих камня. Надо их как-то нажать. Попробую достать их из арбалета.
пословный:
凸出 | 的 | ||