出口发票
chūkǒu fāpiào
экспортный инвойс, счет-фактура по экспортным операциям
export invoice
примеры:
一切从10亿人口出发
do everything in terms of the interests of the one billion people
立正! 排长发出口令
Смирно! командует взводный
东加勒比国家出口发展机构
Агентство по развитию экспорта восточно-карибских государств
对于贵方的发票金额,贵方可开出以我方为付款人,自发票出具之日起三个月后付款的汇票。
For the amount of your invoice you may cover yourself by drawing upon me at three months from the date of the invoice.
敬请立即寄出发票给我公司。对该发票面额,请以我公司为付款人开出票后两个月付款的汇票为荷。
Please let us have the invoice, and draw upon us by a bill of exchange at two months after date for the amount of same.
我打开瓶子时,瓶口发出砰的一声。
The bottle popped when I opened it.
投变革一票发出了明确的信息。确保尼泊尔领导人听从人民的意愿则是一个不同的挑战。
Голосование за перемены предопределило четкое послание; следить за тем, что лидеры Непала будут следовать пожеланиям народа – это, в конечном итоге, еще один вызов.
热带木材生产和出口发展中国家政府间协商论坛
Межправительственный консультативный форум развивающихся стран производителей и экспортеров тропической древесины
пословный:
出口 | 发票 | ||
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
накладная; счёт-фактура; счёт; инвойс, товарный чек, квитанция
|
похожие:
售出发票
发出传票
发出汇票
开出发票
出口汇票
发展出口
无汇票出口
发出传票等
出口商发票
进口发票簿
凭发票出票
出口远期汇票
出口押汇汇票
出口贸易票据
出口跟单汇票
出口跟单票据
出口承兑汇票
出口汇票托收
托收出口汇票
出口检票栅门
开出发票日期
出口发展公司
出口发展基金
发出指示票据
开发出口基地
蒸发器出口管
出口发展项目
蒸发器出口管线
已发出通融票据
重新发出的传票
蒸发器出口温度
出口基地的发展
蒸发器出口软管
托收出口汇票帐户
出口外汇汇票佣金
应收出口汇票帐户
应收出口汇票科目
中国邮票出口公司
出口市场发展方案
从蒸汽发生器出口
发展中的出口国家
出口畸形发展效应
出口市场开发保险制
发动机涡轮出口压力
发给出口许可证手续
气体发生器出口压力
火箭发动机喷管出口
向国外托收出口票据
账期出口票据贴现融资
帐期出口票据贴现融资
中国地质技术开发进出口公司
根据付款额或承兑汇票发出商业票据