出头儿
chūtóur
с небольшим, чуть больше, с хвостиком
他二十出头儿 ему 20 с небольшим
примеры:
他饰老头儿很出色。
He played the part of old people very well.
- 头儿,辛苦了一年了,出去搓一顿!
- 好,告诉哥儿几个,晚上我请客!
- 好,告诉哥儿几个,晚上我请客!
- Шеф, мы вкалывали целый год. Как насчет совместного выхода (в ресторан)?
- Хорошо! Сообщи всем, что сегодня вечером я всех приглашаю!
- Хорошо! Сообщи всем, что сегодня вечером я всех приглашаю!
找到这群纳迦的头儿,让他为自己的错误付出代价。
Разыщи предводителя наг и покарай за все его злодеяния.
买洗衣机,图的是方便、省力。如果三天两头儿出毛病,那不是花钱买罪受吗?
Покупая стиральную машину, рассчитываешь на приобретение удобства и экономию сил. Но если в ней постоянно возникают поломки, то не значит ли это, что ты купил себе проблему за собственные деньги?
这帮流氓的头儿叫空克。我们要把他找出来,然后宰了他——替呼呼报仇!
Этой шпаной верховодит некий Конк. Мы должны разнюхать, где его лежбище, и замочить – за Нюхача!
头儿,卡亚矿井又出了麻烦事。矿道虫再次涌了出来,它们正在吞噬卡亚矿石,也就是卡亚罗贸易公司的利润!
В Каджамитовой шахте опять беспорядки. Вернулись роющие черви, и они – в прямом смысле слова – пожирают всю прибыль Торгового дома Каджаро!
在你出航之前,你应该先去逛一逛营地。去问问我们的头儿“刀子嘴”简——如果有新的生还者出现,她肯定会知道的!
Загляни в лагерь перед тем, как отправляться в пролив. Спроси у Злюки Джейн, она у нас главная. Если в лагере появился новенький, ей об этом известно!
пословный:
出头 | 头儿 | ||
1) высовывать голову; высовываться; выставляться напоказ; показывать лицо
2) хлопотать за других; выступать (вмешиваться) в (чью-л.) пользу
3) вытаскивать голову (обр. в знач.: убираться подобру-поздорову; освобождаться; поднимать голову) 4) выходить в люди, обретать положение; становиться хозяином
5) рождаться, появляться на свет; подниматься; прорезаться (о зубах)
6) более, с лишним
7) немногим больше... лет
|
1) голова; поворот головы
2) вожак, глава; вождь, руководитель (обычно незаконной или преступной группы)
3) шеф, мастер, старшинка, инструктор (работ) 4) конец, оконечность (напр. палки)
5) начало (о периоде времени)
6) благоприятный ход; виды, надежды
7) процент с выигрыша; доход, магарыч
-tour
словообразовательный суффикс имён существительных
1) после глагольной основы такое существительное обозначает свойство, делающее данный предмет достойным совершения над ним данного действия
2) после основы прилагательного такое существительное обозначает обладание высокой степенью данного качества
|