击碎者
_
Боевой сокрушитель
примеры:
碎手狙击者
Меткий стрелок из клана Изувеченной Длани
恐怖图腾击碎者
Крушитель из племени Зловещего Тотема
召唤碎木袭击者
Вызов налетчика из племени Пронзающего Копья
征服者的世界击碎者战裙
Боевой килт разрушающего миры завоевателя
征服者的世界击碎者护肩
Наплечные щитки разрушающего миры завоевателя
勇猛的世界击碎者肩垫
Доблестные наплечные пластины разрушителя миров
勇猛的世界击碎者套装
Комплект "Доблестное снаряжение разрушителя миров"
征服者的世界击碎者护手
Боевые рукавицы разрушающего миры завоевателя
征服者的世界击碎者头饰
Головной убор разрушающего миры завоевателя
征服者的世界击碎者面甲
Большой шлем разрушающего миры завоевателя
勇猛的世界击碎者头饰
Доблестный головной убор разрушителя миров
勇猛的世界击碎者护手
Доблестные боевые рукавицы разрушителя миров
勇猛的世界击碎者护肩
Доблестные наплечные щитки разрушителя миров
勇猛的世界击碎者战裙
Доблестный боевой килт разрушителя миров
勇猛的世界击碎者胸甲
Доблестный нагрудный доспех разрушителя миров
勇猛的世界击碎者面甲
Доблестный большой шлем разрушителя миров
征服者的世界击碎者肩垫
Наплечные пластины разрушающего миры завоевателя
征服者的世界击碎者胸甲
Нагрудный доспех разрушающего миры завоевателя
击碎者金罗克(英雄难度)
Джинрок Разрушитель (героич.)
消灭击碎者克里丹(鲜血熔炉)
Убийства Келидана Разрушителя (Кузня Крови)
消灭击碎者金罗克(随机雷电王座)
Убийства Джинрока Разрушителя (Престол Гроз, поиск рейдов)
这些天来,暗血破碎者发动了不下五次攻击。他们还占领了原本属于我们的日泉岗哨。
За последние несколько дней нам пришлось выдержать целых пять атак Сломленных. Они захватили наше единственное, помимо Гарадара, укрепленное владение в этих краях – Заставу Солнечного Источника.
主宰者派出了他的岩石奴仆,击碎了荒野中的每一面镜子。所以我们肯定能在附近找到许多碎片。
Владыка велит своим каменным стражам разбивать любые зеркала в этом Пределе. Найти новые осколки не составит труда.
锈水财阀非常重视他们在矿区的投资。我的追踪者发现了很多用来碎石和控制袭击者的大型机甲。
Картель Трюмных Вод серьезно подходит к защите своих инвестиций. По сообщениям моих следопытов, там много крупных механизированных экзоскелетов, которые предназначены для крушения скал и отражения атак.
你狠狠地打击了灰舌破碎者的嚣张气焰,<name>。如果你对自己有信心的话,我就再交给你一项任务。
Ты неплохо <показал/показала> себя против сломленных из племени Пеплоустов, <имя>. Теперь у меня для тебя новое задание.
地狱火堡垒中有个名叫击碎者克里丹的邪兽人,他有一柄极其寻常的法杖,根本不值一哂,但这位顾客偏偏就指名要这柄法杖。
В цитадели Адского Пламени есть такой орк Скверны по имени Келидан Разрушитель. У него есть совершенно простенький посох. Ну просто смотреть не на что. И все же моему клиенту нужен именно этот посох.
<name>,你狠狠地打击了盘踞在巴尔里废墟的灰舌破碎者。现在,让我们再来看看你如何对付伊利丹麾下的其他恐怖军队。
Ты неплохо себя проявил против Сломленных в Баари, <имя>. Посмотрим, как хорошо ты сработаешь против, самого страшного, – армии Иллидана.
пословный:
击碎 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
похожие:
意志击碎者
碎击驭风者
世界击碎者
苍穹击碎者
械顶碎击者
甜瓜碎击者
荒芜碎击者
碎击者暗鬃
灵魂击碎者
峭壁击碎者
天空击碎者
碎击者护肩
獠牙击碎者
海毛碎击者
臭烂碎击者
头盖击碎者
北风击碎者
角脊碎击者
恐龙骨碎击者
法兰伦击碎者
碎击者戈杰什
世界击碎者外套
世界击碎者头饰
泽斯吉尔碎击者
世界击碎者手甲
暗影碎片击碎者
世界击碎者护腿
世界击碎者肩垫
岩石哨兵碎击者
世界击碎者手套
世界击碎者面甲
世界击碎者褶裙
世界击碎者胸甲
顽石军团碎击者
世界击碎者战甲
世界击碎者护肩
世界击碎者肩甲
世界击碎者护手
世界击碎者头盔
世界击碎者战裙
袭击残冠破碎者
消灭击碎者金罗克
勇猛的世界击碎者
大地击碎者的胫甲
意志击碎者西丽克莎
劫掠的姆戈戈尔碎击者
勇猛的世界击碎者外套
世界击碎者的风暴之镰
劫掠的黑曜之鳞碎击者
勇猛的世界击碎者手甲
勇猛的世界击碎者头盔
勇猛的世界击碎者褶裙
勇猛的世界击碎者战甲
勇猛的世界击碎者肩甲
勇猛的世界击碎者护腿
勇猛的世界击碎者手套
征服者的世界击碎者手甲
征服者的世界击碎者褶裙
征服者的世界击碎者战甲
征服者的世界击碎者肩甲
征服者的世界击碎者护腿
征服者的世界击碎者外套
征服者的世界击碎者头盔
征服者的世界击碎者手套