分心的良方
_
Отвлекающий фактор
примеры:
是啊,我肯定这必然让罗潘奈克十分良心不安。
Ну конечно. А бедный Раупеннэк под старость мучился угрызениями совести.
пословный:
分心 | 的 | 良方 | |
1) отвлекаться на (что-л.), рассеивать внимание
2) вежл. уделять внимание, побеспокоиться, потрудиться
|
1) хороший рецепт
2) превосходное средство; лучший способ
|