分模式
_
merotype
примеры:
关系模式的分解
decomposition of relation schema
集权与分权融合模式
модель сочетания централизации и децентрализации власти
失效模式与影响分析)
анализ режима отказов и его влияния
失效模式与影响分析
анализ режима отказов и его влияния
设计失效模式与后果分析
анализ видов и последствий потенциальных отказов конструкции
万圣节无尽模式最高得分
Лучший счет в «Бесконечной мести»
故障模式和效应分析, 事故工况分析)
анализ аварийных режимов
过程潜在失效模式及后果分析
анализ видов и последствий потенциальных несоответствий технологических процессов
设计潜在失效模式及后果分析
анализ видов и последствий потенциальных несоответствий конструкции
核心预算资源调拨目标资源分配模式? source not correct
модель распределения ресурсов из основных фондов по целевому показателю
国王行动(剧情模式)最高得分
Лучший счет в сюжетном «Мятеже»
哈瓦那行动(剧情模式)最高得分
Лучший счет в сюжетном «Предчувствии бури»
威尼斯行动(剧情模式)最高得分
Лучший счет в сюжетном «Возмездии»
部分能力可以改变法印的施放模式。
Некоторые умения влияют на действие ведьмачьих Знаков.
指定队伍在占领要点模式中的得分百分比。
Процентная доля очков указанной команды в режиме контроля.
威胁分析:绿色,正在回到标准巡逻模式。
Уровень угрозы: зеленый. Возобновляю патрулирование.
直播模式会将部分版权音乐替换成可用于直播的音乐。
В этом режиме защищенные авторскими правами музыкальные композиции заменяются на треки, которые можно слушать во время трансляции, не нарушая правил.
目标活动模式、位置与可能行进方向已分析完成。
Завершен анализ на основе характера деятельности, местоположения и прогноза траектории целей.
分别使用指定的四位英雄完成国王行动(剧情模式)
Пройдите сюжетный «Мятеж» за каждого из четырех героев.
分别使用指定的四位英雄完成哈瓦那行动(剧情模式)
Пройдите сюжетное «Предчувствие бури» за каждого из четырех героев.
分别使用指定的四位英雄完成威尼斯行动(剧情模式)
Пройдите сюжетное «Возмездие» за каждого из четырех героев.
本区域之分类为活跃战区,正在启动砲台模式,准备发射武器。
Сектор объявляется зоной боевых действий. Активирую сторожевые протоколы. Оружие к бою.
抱歉,当前的乱斗模式尚未正式开启。请等待几分钟然后再试。
Простите, но эта потасовка пока недоступна. Пожалуйста, повторите попытку через несколько минут.
一名玩家当前的得分。如果游戏不是自由混战模式,则结果为0。
Счет игрока в данный момент. В командных режимах будет возвращено значение 0.
所以他将我的个性模式永远调成“开启”。他说这样我永远都不会失去我的身分。
Поэтому он включил мою матрицу характера и не выключал ее. Сказал, что я не должна терять черты своей личности.
你凝视着天空飘落的雪花,对它们错综复杂的结构模式感到十分疑惑。
Ты смотришь на падающие снежинки, размышляя о сложных узорах их структуры.
你已进入分屏模式!两名玩家互不干涉,可以独立旋转各自的视角。
Вы вошли в режим разделенного экрана! Оба игрока сохранят полную свободу действий и смогут управлять камерой по отдельности.
取消游戏模式本身对玩家和队伍进行的计分,分数只会由程序命令改变。
Отключает изменение счета игрока и команды самим режимом игры, позволяя менять счет только посредством скриптовых команд.
抱歉,你所指定的竞技模式当前无法使用。请等待几分钟之后再进行尝试。
Данный режим Арены более недоступен. Пожалуйста, повторите попытку через несколько минут.
在该模式下,所有的主线任务均已被设为已完成,因此你的角色已经充分升级,可以进入血与酒的新冒险。
В этом режиме все задания основной сюжетной линии считаются выполненными. В результате ваш герой получил достаточно высокий уровень и готов к новым приключениям в Крови и вине.
在该“独立”模式下,所有主线任务均被设为已完成,因此你的角色也已充分升级,可以展开新的冒险。
В этом режиме игры все задания основной ветви сюжета за вас уже выполнены. Ваш герой получил соответствующий уровень и готов к новым приключениям.
пословный:
分 | 模式 | ||
I 1) делить(ся); разделять(ся); выделять
2) различать; разграничивать
3) отделение, филиал
4) образует дроби
5) минута (единица времени и измерения углов) 6) фэнь (денежная единица, 1/100 юаня); копейка
7) отметка; балл
8) спорт очко
9) десятая часть; десять процентов (годовых); сотая часть; один процент (дохода на капитал в месяц)
10) фэнь (мера длины, равная 0,33 см)
11) фэнь (мера веса, равная 0,5 г)
II [fèn]1) (составная) часть, компонент
2) прерогатива; положенное; мера
3) см. 份
|
похожие:
分布模式
差分模式
分析模式
分区模式
分级模式
分配模式
分业模式
模式分割
模式分类
模式分析
分割模式
分店模式
分带模式
模式分隔
分离模式
分裂模式
模式分类器
页分段模式
原株分模式
未分化模式
失效模式分析
平衡模式分布
故障模式分析
模式无关分析
统计模式分类
分裂模式标本
耦合模式分析
关系模式分解
部分匹配模式
方差分子模式
时分双工模式
分离模式标本
分期记忆模式
模式令级分配
分权管理模式
失效模式分布
积分烟团模式
模式分类算法
模式输出分析
因素分析模式
稀土配分模式
模式分析语言
训练模式分类器
时变模式分类器
非稳态模式分布
染色体分布模式
非平衡模式分布
孟德尔分离模式
存储器分配模式
与模式无关分析
平行分布加工模式
句子成分配置模式
部分再分交配模式
未分化的经验模式
有限差分公式模型
暗箱模式案例分析
能源需求分析模式
最近邻域模式分类法
同源三倍体分离模式
故障模式和影响分析
训练模式分类器系统
故障模式和效应分析
失效模式与影响分析
联机模式分析和识别
失效模式及后果分析
显示成分的索引模式
第二次分裂分离模式
现金流量时间分布模式
故障模式影响及危害性分析