分项工程
fēnxiàng gōngchéng
1) классификация инженерных работ
2) подпроект
subdivisional work
примеры:
批准一项工程
authorize a project
掌管一项工程
take charge of a project
这项工程必须返工。
This project must be started all over again.
这项工程下马了。
Эти инженерные работы завершились.
工程项目重大事项
важный этап проекта
这项工程明年上马。
Эти инженерные работы начнутся в следующем году.
这项工程该收尾了。
The remaining part of the project should be accomplished.
这项工程由你负责。
За этот проект отвечаешь ты.
工业(工程项目的)建设
строительство промышленных объектов
专项工程、建筑工程设计
инженерное проектирование зданий и специальных объектов
这项工程配备齐全。
This engineering project is well equipped.
这项工程预定明年完工。
This project is scheduled to be finished next year.
这项工程成了无底洞。
This engineering project has become a financial disaster.
该项工程是博比负责。
The project is Bobbie’s baby.
此项工程明年即能完成
это строительство может быть закончено в будущем году
估计这项工程花费了57万元。
The project was estimated to have cost 570000 yuan.
生产性建设, 工业(工程项目的)建设
строительство промышленных объектов
政府同意了新的工程项目。
The government gave its assent to the new project.
他们让她全权处理这项工程。
They gave her a free hand with the project.
唐被委任为该项工程的总工程师。
Don was appointed chief engineer of the project.
一些新的工程项目投入了生产
введены в действие новые производственные мощности
数月后政府中止了该项工程。
After several months the project was axed by the government.
具有重要国际影响的工程项目
крупные проекты, получившие международный резонанс
这项工程我们花了五年多时间。
We spent over five years on this project.
这项工程现在由怀特先生主管。
This project is now under the charge of Mr White.
一批具有重要国际影响的工程项目
ряд имеющих широкий международный резонанс крупных генеральных подрядов
这项工程的命运取决于委员会的决定。
The fate of the project hinges on the decision of the council.
他全身心地投入到这项工程之中。
He had flung himself into the project body and soul.
这项工程耗资在两百万美元左右。
The work will cost in the neighborhood of two million dollars.
该公司是该项工程的成功投标人或中标人。
The company is the successful tenderer for the project.
这项工程需要异常庞大数额的资金。
Astronomical sums of money will be needed for this project.
对该项工程应予大力支持,俾能按期完成。
We should give this project every support so that it may be completed on schedule.
这项工程满打满算有一百吨水泥就足够了。
We need 100 tons of cement at most for this project.
为该项工程筹款他与许多有钱人拉关系。
He made contacts with wealthy people in raising money for the project.
施工现场必须设置明显的标牌,标明工程项目名称、施工单位。
Строительные площадки должны быть оборудованы понятными указателями на которых д. б. указаны наименование объекта строительства и наименование строительной организации проводящей строительные работы.
我们计算了成本, 清楚表明这项工程不合算。
When we had done the costings on the project, it was clear it would not be economical to go ahead with it.
如果你承接这项工程的话,免不了会遇到许多困难。
If you undertake the project, you are bound to encounter difficulties.
他决定不对那项工程投资,这说明他的判断力很强。
He showed good judgment in deciding not to invest in the project.
随着工程项目的发展,没有料到的困难接连出现了。
As the project developed, unsuspected difficulties came to the fore.
他决定不对那项工程投资, 这说明他的判断力很强。
He showed good judgement in deciding not to invest in the project.
既然我们已经胜利完成了那项工程,我们可以进行别的项目了。
Now that we’ve wrapped up that object, we can go on to another.
这项工程本来很好了,经过他画龙点睛的修改后,变得更完美了。
Этот инженерный объект и так был хорош, посредством завершающих доработок, он стал идеальным.
这项工程要用到由恶魔血液混合而成的墨水。邪魂堡垒那些恶魔的血液就很合适。当然,你也需要萨格拉斯之血。
Конкретно для этого проекта мне понадобятся чернила из крови демонов. Кровь демонов из армии Оскверненной Души послужит основой для этих чернил. Разумеется, понадобится еще и кровь Саргераса.
项目经理部(缩写ГУП)-国际工程项目管理中工程公司得到了合约承包一个项目时, 会根据项目规模按照矩阵体制组建一个项目经理负责制的"项目经理部"
группа управления проектом
我同意,但是请您先等到目前的工程结束之后,再进一步装修。同时进行多项工程可不容易,最好别一下子忙过头。
Согласен с вами, но предлагаю повременить с дальнейшими работами, пока не закончены текущие дела. Пожалуй, не стоит браться за все сразу.
пословный:
分项 | 工程 | ||
1) классифицировать по категориям, перечислять по пунктам
2) подпункт, подстатья, подэлемент, подчиненная позиция
|
1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
|
похожие:
工程选项
工程项目
单项工程
工程分析
分离工程
工程分包
分子工程
分洪工程
分水工程
分部工程
杂项工程
工程项目表
项目外工程
列工程项目
工程项目单
项目工程师
核工程项目
分蓄洪工程
工程分析法
高分子工程
分子工程学
工程兵分队
工程分析计
部分工程标准
短期工程项目
生化分离工程
工程任务分析
工程技术部分
分流排水工程
单项工程概算
启钥工程项目
工程项目编号
语言工程项目
工程项目总体
工程项目开支
项目总工程师
工程项目经理
工程项目筹款
水利工程部分
核能工程项目
数学工程分析
辅助工程项目
主要工程项目
重点工程项目
专项工程支出
部分加工程序
荆江分洪工程
工程地质分队
工程成本分析
工程项目方案
工程分析报告
卫生工程部分
复旧工程分类
分子进化工程
照明工程部分
工程准备事项
工程经济分析
工程全部项目
工艺过程分析
巨大工程项目
分部工程验收
工程项目决策
工程项目成本
线路工程分类
价值分析工程
建设工程项目
工程项目贷款
工程项目管理
分包合同工程
大修工程项目表
工程项目明细表
未确定工程项贝
工程项目经济学
未列入项目工程
输变电工程项目
程序事项工作组
生产用工程项目
高分子材料工程
分阶段工程设计
工程分项价值表
工程完工百分比
动工工程项目总体
在新工程项目工作
工程师的接地项链
限额以上工程项目
现代改造工程项目
项目工程师负责制
文化生活工程项目
工程服务项目经理
半分流制排水工程
材料平衡方程分项
变动工艺流程分析
关键工序路程分析
工程合同管理分队
全部完工的工程项目
施工中项目在建工程
辅助生产用工程项目
移交工程项目证明书
工程项目进度计划表
拨给建筑工程的款项
发动机工作过程分析器
建筑工程的一批新项目
项目总工程师的证明书
项目设计工程师负责制
未列入工程项目表的工程
工程项目设计自动化系统
尚未准备投产的工程项目
土石方工程部分数量摘录
冬季施工工程费增长部分
工程项目开始利用期限计划
把生产过程分为若干分散的工序
全苏机器制造工程与劳务分类机
限额以上的工程限额以上工程项目
按已完工程帐单领取款项的承包人
全苏科学技术工程协会列宁格勒分会
苏联动力科学技术工程学会莫斯科分会
全苏运输科学技术工程学会莫斯科分会
中国石油工程建设公司华东设计分公司
全苏机械科学技术工程学会莫斯科分会
全苏动力科学技术工程学会莫斯科分会
俄罗斯无线电工程师协会列宁格勒分会
苏联机械科学技术工程学会莫斯科分会
苏联机械科学技术工程学会列宁格勒分会
苏联机器制造科学技术工程学会乌拉尔分会
全苏机器制造者科学技术工程协会列宁格勒分会
苏联科学院西伯利亚分院西伯利亚动力工程研究所
国家地下铁道和运输工程建筑勘测设计院明斯克分院