划时代
huàshídài
![](images/player/negative_small/playup.png)
эпохальный, исторический
huàshídài
эпохальный; историческийhuàshídài
开辟新时代<多做定语用>:划时代的作品 | 划时代的事件 | 划时代的文献。huà shí dài
开创新的时代。
如:「划时代的作品」、「划时代的事件」。
huà shí dài
epoch-markinghuà shí dài
epoch-making:
划时代的大事 epoch-making event
具有划时代的意义 have epoch-making significance
huàshídài
1) v.o. mark an epoch
2) attr. epoch-making
火的应用具有划时代的意义。 The use of fire has epoch-making significance.
开辟新时代。
частотность: #20490
в русских словах:
судьбоносный
划时代的
примеры:
划时代的事件
эпохальные события
他不但以革新书法闻名于世,而且也因为他毕生献身于中国书法,建立了划时代的功绩而流芳百世
Он прославился не только потому, что использовал новаторские приемы в каллиграфии, а также потому, что он всю жизнь посвятил себя китайской каллиграфии, и за эти заслуги снискал историческую славу, которая останется в веках
划时代的创作
epoch-making creative work
划时代的发现
эпохальное открытие
划时代的大事
эпохальное событие
具有划时代的意义
have epoch-making significance
火的应用具有划时代的意义。
The use of fire has epoch-making significance.
之所以能够成为划时代的坐标, 就是因为
стать вехой в истории именно потому, что
深刻理解新时代划时代意义
глубокое понимание эпохального смысла проведения границы новой эпохи
嘿!看看我这划时代的最新发明:传声盒!通过它,你可以和很远的人进行交谈!
Слушай! Помоги мне с моим последним изобретением, Жужжалкой. С ее помощью можно общаться на расстоянии!
推出了一款划时代的产品
презентовать эпохальный продукт
我不只是在做什么∗随便的∗警察工作——我这里还有∗门枪手精选集∗!一件划时代的作品。要不就4雷亚尔吧。
Я занимаюсь ∗не просто∗ расследованием. У меня тут ∗лучшие хиты авиастрелка∗! Эта работа станет определяющей для эпохи. Предлагаю четыре реала.
原有的安全程式叫“代号保卫者”,那可是划时代的玩意,现在还有一些用第一版的终端机在库房里积灰尘呢。
Первая программа называлась "Защитник кода". Революционная штука. Где-то на складе у нас должны быть терминалы с ее первой версией.
пословный:
划 | 时代 | ||
I2) 1) грести (вёслами); плыть (на вёслах)
2) царапать; чиркать; резать (стекло)
II [huà]1) разграничить; провести черту 2) выделить (напр., средства, технику)
3) тк. в соч. планировать
4) черта (в иероглифе)
|
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|