创造未来
chuàngzào wèilái
создавать будущее, твори будущее! (лозунг)
примеры:
今天创造未来
сегодня создается будущее
如果我们要成长壮大,就必须实现真正的增长。我们应当将多余的资源投入生产,从而可以更快地创造未来。
Если мы хотим стать сильными, нам в буквальном смысле нужно расти. Мы должны потратить излишки ресурсов на производство, тогда будущее настанет раньше.
我不知道在你创造的这个新世界里,联邦还有什么什么未来可言。
Потому что я не знаю, долго ли продержится этот твой новый мир.
《创造更美好的未来》还就如何在发达及发展中开展科技机构建设为政府和国际组织提供了具体的指导。
Этот отчет также содержит подробные рекомендации для правительств и международных организаций относительно того, как создать институциональный потенциал в области науки и техники как в развивающихся, так и в развитых странах.
让我们试着创造∗两次∗未来,如果那样不行——就抛弃它,然后依靠福利生活?难道∗所有事∗不应该都是这样的吗?
Давай попробуем построить будущее ∗дважды∗, а если не выйдет, то все бросим и станем жить на пособие? Так теперь должна быть устроена жизнь?
「你们要对他们如此说:并未创造天地的神,终将从这天地之中湮灭。」
Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес.
冻原||这地方虽然看来真实到栩栩如生,结果证实它只不过是由骑士团长所创造出来的幻象;一个可能降临在世界上的未来恐怖幻象。
Ледяная пустошь||Оказывается, что это место, несмотря на его удивительную достоверность - только видение, созданное Великим Магистром; ужасное видение будущего, которое может ожидать весь мир.
他们好像是被制造来创造噩梦的。
Такое чувство, словно их создали только для того, чтобы мне снились кошмары.
去和月莓女勋爵谈谈,与你的盟约一同开创未来。
Поговори с леди Лунной Ягодой и раздели свое будущее с этим ковенантом.
可以用来创造一张随机巫术法术卷轴...
Может использоваться для создания свитка со случайным чародейским заклинанием...
可以用来创造一张随机水占法术卷轴...
Может использоваться для создания свитка со случайным заклинанием воды...
可以用来创造一张随机地卜法术卷轴...
Может использоваться для создания свитка со случайным заклинанием земли...
可以用来创造一张随机火焰法术卷轴...
Может использоваться для создания свитка со случайным заклинанием огня...
可以用来创造一张随机大气法术卷轴...
Может использоваться для создания свитка со случайным заклинанием воздуха...
此外——这是必须要考虑的——这个散发着臭味的旧帐篷里是无法创造出未来舞曲的。想象一下,如果你拥有一座教堂!这就说得通了——分析完成,他们的故事验证了。
Кроме того, — и об этом нельзя забывать — разве может будущее танцевальной музыки родиться в такой старой вонючей палатке? Представь себе, как можно было бы развернуться в церкви! Все ясно: анализ завершен, в их истории все сходится.
至目前为止,我是贵宾,而你被创造来迎接贵宾。
Пока что я гость, а ты создан для того, чтобы выполнять желания гостей.
我们来创造一个完美的「不在场证明」吧。
Алиби нам не помешает.
你被创造来辨别入侵者与贵宾,进而阻止前者,并欢迎後者。
Тебя создали, чтобы ты отличал врагов от гостей. Ты должен останавливать одних и приветствовать других.
「这不是目标,而是过程~用来创造完美的非瑞克西亚。」
«Это не цель, а процесс — процесс сотворения идеальной Фирексии».
「过去的工具将助我们打造未来。」
«Инструменты из прошлого помогают нам выковать будущее».
请尽你所能地援助他们,去和剑斗士米维克斯谈谈,与你的盟约一同开创未来。
Помоги им всем, чем сможешь. Поговори с секутором Мевиксом и раздели свое будущее с этим ковенантом.
不,如果他们回来了,他们会取回“他们的”秘源。就是那些曾用来创造你的秘源。
Нет, если они вернутся, то потребуют обратно "свой" Исток. Тот самый, что пошел на создание смертных.
他们的神圣使命必须延续。去和文官阿得赖斯提斯谈谈,与你的盟约一同开创未来。
Их священный долг не должен прерваться. Поговори с полемархом Адрестом и раздели свое будущее с этим ковенантом.
пословный:
创造 | 未来 | ||
1) создавать, творить; созидать; творческий, креативный, созидательный
2) творчество
3) творение, создание
|
1) будущее, грядущее; будущий
2) не прийти
|