创钜痛仍
_
вм. 创巨痛仍
ссылается на:
创巨痛仍_
指创伤深重而悲痛长久。亦作创钜痛仍”。
指创伤深重而悲痛长久。亦作创钜痛仍”。
пословный:
创 | 钜 | 痛 | 仍 |
I гл.
1) chuàng основывать, создавать; творить; учреждать, устанавливать; закладывать
2) chuāng ранить, вредить
3) chuàng наказывать 4) chuàng * извлекать урок, учиться на горьком опыте
II chuāng сущ.
1) рана, болячка, язва
2) ущерб, потери
|
I гл.
1) болеть; больно; давать ощущение боли; боль
2) мучиться, страдать, ощущать боль
3) сожалеть, скорбеть; сочувствовать; сожаление 4) мучить, вызывать боль; заставлять страдать
II наречие
больно; сильно; резко; очень, крайне, весьма
III собств.
Тун (фамилия)
|
I наречие
1) по-прежнему; как и раньше; как обычно; как всегда; всё ещё
2) снова и снова; повторно
II служебное слово 1) в результате чего, вследствие чего, почему и (союзное наречие, присоединяет обстоятельство результата)
2)* следовательно, а именно, то есть, иными словами (вводит поясняющее предложение)
III гл.
1) повторяться, следовать друг за другом
2)* сохранять в силе; продолжать
|