到地窖寻找枪
_
Найти оружие в Подземелье
примеры:
到地窖寻找科技物品。
Найти электронику в Подземелье
杰洛特自己的探险在遗迹下方的地窖中抵达了终点。我们的英雄得知,那群学者误入了一处精灵幽灵作祟的地点。他们跟猎魔人都命丧妖灵之手。事实证明杰洛特更加幸运。他不但活着走出遗迹,还找到了自己寻找的全部图纸。
Экспедиция Геральта закончилась в подземельях под руинами. Наш герой обнаружил, что ученые зашли в место, где поселились призраки эльфов, и погибли вместе с охранявшим их ведьмаком. Геральту повезло больше. Он не только остался в живых, но и нашел все искомые чертежи.
杰洛特在洛穆涅的地窖和下水道中偶然找到了一件东西。检视之後,那证实是迪亨纳手札的一块碎片,这名术士描述他对该城市历史的研究。由於所有与迪亨纳有关的事物看来都很引人入胜,狩魔猎人开始寻找其他手札的碎片。
Путешествуя по подземельям под Лок Муинне, Геральт набрел на интересную находку. Это был фрагмент дневника, который вел Даэрхенна. Чародей описывал в нем свои исследования по истории города. Поскольку все, чем занимался Даэрхенна, было весьма интересно, ведьмак решил поискать и остальные части дневника.
пословный:
到 | 地窖 | 寻找 | 枪 |
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|
1) пика, копьё; дреколье
2) оружие калибром до 20 мм; ружьё, винтовка
3) пистолет; ствол; трубка, горелка (также родовое слово)
4) бить, стучать в... (напр. лбом в землю) 5) удар (пикой); выстрел (из ружья)
6) стар. подменять экзаменующегося (на гос. экзаменах, см. 枪替)
1) Цян (фамилия)
2) * коса, серп
3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол
4) вм. 抢 (преодолеть, превысить, подняться)
|