制造问题
zhìzào wèntí
создавать проблему
примеры:
布兰登,反正你不要再过去那边制造问题就对了。
Брендан, просто не ходи туда больше, и никаких проблем не будет.
枪枝不能解决问题,只会制造更多问题。
Оружие не решает проблемы, а только создает новые.
当然,这份工作更重要的是…不要制造新的问题。
Конечно, в этой работе главное - не создать ещё больше новых проблем...
问题是,你需要一名合适的镜子制造师来激活镜子。
Только без изготовителя зеркал работать ничего не будет.
就是她制造了死亡之雾。就是她!我有些问题需要获取答案...
Вот кто создал устройство для тумана смерти. Это она! У меня полно вопросов, которые требуют ответов...
这问题我也不断地在问我自己。我知道我是个合成人,百分之百学院制造。
Хороший вопрос. Я сам уже черт знает сколько пытаюсь найти на него ответ. Я синт, один из уникальных проектов Института.
看到制造我的人掌控全世界,我的确是很不爽,但这不只是那么小格局的问题。
Да, я не могу радоваться победе людей, которые меня вышвырнули. Но тут дело не в этом.
因为啊,这世界还不够悲惨,所以没问题啊,制造一些又大又杀不死的螃蟹来,多好。
Можно подумать, в мире и так дерьма было мало. Не хватало только огромных неуязвимых крабов? Это ведь так прикольно.
我想我得请机器人部对整个制造流程做个详细检测。好像我们的问题还不够多一样。
Полагаю, мне придется попросить отдел роботехники провести детальный анализ всей серии. Словно у нас без этого мало проблем.
否则“第三次巴黎会议”将会使必须解决的问题偏离主航道,从而只会给未来制造更多的麻烦。
В случае неудачи, Париж III будет обходить ключевые политические проблемы, к которым необходимо обратиться, и, таким образом, просто создаст запас проблем на будущее.
这…是个好问题。以丘丘人的智力,它们是不会制造和处理机关的…所以…或许机关本身也是古代的英雄们留在此地的遗迹吧?
Это хороший вопрос. Хиличурлам явно не хватило бы интеллекта создать такой сложный механизм... Возможно это тоже - реликвии древних героев.
港口国管制问题部长级会议
Конференция на уровне министров по контролю со стороны государств порта
文件管理和限制问题委员会
Комитет по контролю и сокращению документации
补充作用和触发机制问题工作组
Рабочая группа по приципу комплементарности и механизму задействования
调查非正式压制问题独立委员会
Независимый совет по расследованию неофициальных репресий
联合国当代形式奴隶制问题信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для борьбы с современнымии формами рабства
我要制造一种毒药,给风险投资公司的那些暴力分子一点教训,让他们不再那么嚣张。这样就能解决部落在石爪山的问题了,不是吗?
Я создам яд, который остудит пыл Торговой Компании. Они станут слабыми и покорными. Это же решит проблемы Орды в Каменном Когте, да?
纳米比亚儿童、种族隔离和压制问题会议
Конференция по вопросам положения детей, апартеида и репрессий в Намибии
麻醉药品滥用管制问题机构间咨询委员会
Межучрежденческий консультативный комитет по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами
与艾滋病毒相关的旅行限制问题国际工作组
Международная целевая группа по ограничениям на поездки ВИЧ-инфицированных лиц
全球金融机制问题不限成员名额特设专家组
Специальная экспертная группа открытого состава по глобальному финансовому механизму
我无法驱散帕雷斯之眼上的诅咒。它是由人类牧师手工制造的,所以你最好去暴风城寻找帮助。去和大主教本尼迪塔斯谈谈吧,他是暴风城光明大教堂的领导者,他能帮你解决问题。
Я не могу снять проклятие с Ока Палета. Это людское творение, и поэтому тебе следует направиться в Штормград. Найди того, кто сумеет тебе помочь. Обратись к архиепископу Бенедикту. Он главный в Соборе Света Штормграда, и сможет дать тебе наставления.
пословный:
制造 | 问题 | ||
1) вырабатывать; обрабатывать (сырьё); фабриковать, производить; выработка, производство, фабрикация
2) искусственно создавать, фабриковать, инспирировать, вызывать
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|
похожие:
制动问题
控制问题
造成问题
制造难题
构造问题
创造问题
限制问题
限制性问题
创造的问题
区域构造问题
药物管制问题
制造过程问题
制裁问题分组
库存控制问题
终端控制问题
存储控制问题
限制三体问题
问题管理制度
航天制导问题
最佳控制问题
空间制导问题
冲击控制问题
流控制器问题
最优控制问题
限制性三体问题
限制答案的问题
制裁问题监察组
交互问题控制系统
政治体制改革问题
商品盘存控制问题
椭圆型限制性问题
创造性问题解决模式
对话式问题控制系统
内部控制问题调查表
会话式问题控制系统
结构问题, 构造问题
谜题制造者卡斯托的尸体
联合国缅甸问题独立调查机制
航天制导问题, 空间制导问题宇宙导航问题
全苏畜牧籽和饲料生产机器制造综合问题科学研究所