制高点樟
_
см. 冇樟
ссылается на:
冇樟_
Camphora micrantha, или Cinnamomum micranthum
Camphora micrantha, или Cinnamomum micranthum
примеры:
抢占制高点
race to control a commanding point
争夺制高点
fight (contend) for possession of a commanding height
抢先占领制高点
compete to occupy a commanding height
高程控制(基础)点高程控制点
пункт высотной основы
抵达庆云顶的制高点。
Достигните вершины пика Цинъюнь.
要是有人袭击,这里是绝佳的制高点。
Это отличная стратегическая позиция для удержания.
你有时间的话,找另一个制高点吧。
Я приметил еще одну хорошую высоту. Если у тебя будет минутка.
灯塔……很好的制高点。难怪发光种会来这里。
Маяк... Отличный наблюдательный пункт. Понимаю, почему сюда пришли Светящиеся...
首先,我们要除掉他们的岗哨,之后占领俯瞰营地的制高点。
Сперва мы уберем часовых, а потом займем позицию выше лагеря.
首先,咱们要除掉他们的岗哨,之后占领俯瞰营地的制高点。
Сперва мы уберем часовых, а потом займем позицию выше лагеря.
「不要以为占据制高点就能高枕无忧。」 ~塑形师吐瓦萨
«Не совершай ошибку, думая, что наверху тебе ничего не угрожает». — заклинатель Туваса
此言差矣。我们已经占领制高点,只要重新打造火箭,点燃发射……
Здесь вы ошибаетесь. Мы занимаем важную высоту. Когда мы починим ракеты и заново заправим их...
我得找个制高点设立事务所,并规划远洋任务。到船坞入口来见我吧。
Мне нужно будет организовать мастерскую в стратегически выгодном месте, и там я смогу заняться планированием этих морских заданий. Поговори со мной у входа на пристань, чтобы мы могли приступить к делу.
告诉她,精灵没有权利站在道德制高点上鄙视其它绿维珑的种族。
Сказать ей, что ни эльфы, ни кто-либо другой не вправе смотреть свысока на других ривеллонцев.
泰坦们在盆地中还有另一处用于监视诸类造物的制高点,就在东部的群山之中。
Титаны создали другой наблюдательный пункт, чтобы следить за своими творениями. Ты найдешь его высоко в горах на востоке.
得了吧,我在三英里外就听到你的喘气声儿了。我只是不想放弃这个制高点罢了。
Я твое сопение слышал за три мили, только лень было из кустов вылезать.
赞宁和瑞卡德会从制高点掩护你。如果情况不妙,把这些混球引到窗户边。
Зенан и Рикард будут прикрывать вас со своих позиций. Когда станет горячо, гоните гадов ближе к окнам.
这与我无关。作为一个警察,就算站在他的道德制高点之上,我们也得不到什么。
Дело не во мне. Мы полицейские, и мы ничего не добьемся, если будем устанавливать слишком высокую для него планку моральных стандартов.
但我无法去她身边查看她的安危。她通常就在悬崖的制高点上。你能不能上去看看,确保她安然无恙?
Но я не могу до нее добраться и проверить, все ли у нее в порядке. Обычно она обитает на самой вершине утесов. Ты не посмотришь, как у нее дела?
反驳说他没有权利站在道德制高点上,是他和他的主子达莉丝的行动让世界陷入了危机。
Ответить, что уж ему-то никак не пристало морализировать: действия его владычицы Даллис, да и его самого, привели мир на грань катастрофы.
虽然只是丘丘人,但它们数量众多,又占据着制高点,一般的冒险家也拿它们没什么好办法。
Пусть это и простые хиличурлы, но они заняли позиции на возвышенности. Простому искателю приключений будет нелегко с ними справиться.
пословный:
制高点 | 樟 | ||
1) воен. топ. командная (господствующая) высота
2) высшая точка, высота
|
сущ.
1) камфора (камфара); камфорный
2) бот. коричник камфорный (Cinnamomum camphora Nees)
|