刺激幅度
_
stimulation amplitude
примеры:
“布拉雅角的柯南爵士,在看到独角兽交配时因为过度刺激而死。”有意思,但不是我要找的情报。
"Мастер каменщик Фарамон, во всем свете славный реставратор дворца Боклерского. Погиб трагически, не дождавшись завершения строительства". Не тот.
пословный:
刺激 | 幅度 | ||
1) раздражать, возбуждать, стимулировать; физиол. раздражение
2) волновать; потрясать, колоть; шок, потрясение
|
1) амплитуда [колебаний]; колебания
2) размах; ширина; масштаб
|