过度刺激
_
overstimulation
примеры:
“布拉雅角的柯南爵士,在看到独角兽交配时因为过度刺激而死。”有意思,但不是我要找的情报。
"Мастер каменщик Фарамон, во всем свете славный реставратор дворца Боклерского. Погиб трагически, не дождавшись завершения строительства". Не тот.
兴奋增盛身体某个器官或部分对刺激反常或过度的敏感
Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus.
我们让非战即逃先生先冷静下来,免得他失手杀人。他被刺激过度了。不过说真的,地掷球的事就到此为止吧。
Давай уймем нашего молодчика Бей-или-беги, пока он кого-нибудь не прикончил. Он слишком перевозбуждается. Но если серьезно, то хватит уже про петанк.
看来这对你而言太过刺激了……
А-а, да ты, небось, просто трусишь...
我的故事对孩子们而言可能会太过刺激。
То, что я могу рассказать, слишком жестоко для детей.
通过刺激神经,艺术家进入了一种无我状态,让肉体接管一切。
Стимулируя этот нерв, художник входит в состояние „пустоты ума“ и передает контроль телу.
пословный:
过度 | 刺激 | ||
1) жить, проводить дни
2) неумеренный; излишний; превышать норму; переходить меру; чрезмерный; сверх нормы; эксцесс
3) в сложных терминах часто соответствует приставке пере-, напр.: 过度冷却 физ. переохлаждение; 过度紧张 физ., мед. перенапряжение; перенапрячься |
1) раздражать, возбуждать, стимулировать; физиол. раздражение
2) волновать; потрясать, колоть; шок, потрясение
|