刺耳怒吼
_
Пронзительный вой
примеры:
你的胸膛里突然爆发出一阵巨大的冲击声。你体内的神咆哮怒吼——发出一串不连贯的,令人发狂的刺耳声音。
Внезапно в груди у вас начинается отчаянный стук. Внутреннее божество рычит и завывает, несвязно и бешено.
刺耳痛苦的狂怒在你脑中肆虐,他嘴里发出怒吼,仿佛世界深处的狂怒要喷涌出来,燃烧大地,你脑中的怒吼变成了一个字:
Воющая, грызущая ярость вспыхивает у вас в мозгу, изо рта его вырывается оглушительный рев, как если бы вся ярость мира внезапно вырвалась на свободу, и в вашем сознании этот рев превращается в слово:
你的胸膛里突然爆发出一阵巨大的冲击声,使你的骨头嘎嘎作响。你体内的神咆哮怒吼——发出一串不连贯,令人发狂的刺耳声音。
Внезапно в вашей пустой грудной клетке начинается отчаянный стук, такой, что сотрясаются кости. Внутреннее божество рычит и завывает, несвязно и бешено.
пословный:
刺耳 | 怒吼 | ||
режет слух, уши режет, раздражать слух; пронзительный; резкий (напр. о словах)
|