前一天
qiányītiān
за день до ...
体检前一天吃什么? что можно есть за день до обследования?
qián yī tiān
the day before (an event)qiányītiān
the day beforeв русских словах:
бодун
1) 因前一天夜里喝酒而感觉不适,戒酒综合征
за
за день до праздника - 节日前一天
накануне
1) нареч. 前一天 qián yītiān, 前夜 qiányè, 前夕 qiánxī
накануне он был совсем здоров - 前一天他是完全健康的
2) предлог 在...前一天 zài...qián yītiān, 在...前夜(夕) zài...qiányè(xī)
накануне отъезда - 在出发的前一天
примеры:
节日前一天
за день до праздника, накануне праздника
前一天他是完全健康的
накануне он был совсем здоров
在出发的前一天
накануне отъезда
体检前一天吃什么?
что можно есть за день до обследования?
交割日的前一天
ticket day
在事件发生的前一天向…发出警告
предупредить кого за день до события; предупредить за день до события
(在)出发的前一天
накануне отъезда
和你同行的每一天,我都觉得自己比前一天更棒了。
Когда я с тобой, я чувствую, что с каждым днем становлюсь все лучше.
唉,说起来报名前一天我还专门买了一根据说能带来好运的羽毛,结果什么用都没有啊…
Эх... Забавно, но за день до регистрации я купил себе это перо. Говорят, что оно приносит удачу. Оказалось, от него никакого толку...
好吧,说起来,感觉你每天都比前一天更忙一些…
Ну ладно... Честно говоря, мне кажется, что дел у тебя с каждым днём всё больше и больше. Желаю удачи!
我喜欢提早到达——通常是聚会的前一天就到。这样才不会漏喝任何的酒。
Я предпочитаю приходить пораньше. Часто за день до праздника. Чтобы уж точно выпивку не пропустить.
很突然。前一天我们还是正常的家庭,隔一天我都不认得他们了。
Да, и внезапно. Словно вчера мы еще были нормальной семьей, а сегодня уже и непонятно, кто мы такие.
没问题。前一天军团还想要你的命,今天又要你加入军团,确实有点让你接受不了,我理解。
Конечно, я понимаю. Ничего себе перемены - сегодня Легион хочет казнить тебя, а завтра ты в строю.
我喜欢早到。最好是宴会开始的前一天就到。这样才不会错过任何一次喝酒机会。
Я предпочитаю приходить пораньше. Часто за день до праздника. Чтобы уж точно выпивку не пропустить.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
前 | 一天 | ||
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
1) один день
2) целый день, полный день, весь день
3) [в] один [и тот же] день
4) [если] однажды; [если] в один прекрасный день
5) всё небо
|