前往碎心岭
_
Переход на Осыпавшуюся гряду
примеры:
前往东北方的狂心岭,向高阶萨满祭司拉克亚克报到,就说你是新来的奴隶。
Иди к холму Бешеного Сердца на северо-восток и скажи верховному шаману Ракжаку, что ты новый раб.
пословный:
前往 | 碎 | 心 | 岭 |
1) направляться, отправляться [в]
2) прошлое; прошлый, предшествующий
|
1) тк. в соч. разбить; раздробить
2) раздробленный; мелкий
3) вдребезги
4) тк. в соч. болтливый
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
сущ.
1) [горный] хребет, кряж; горная цепь
2) [горный] перевал, дорога через горный хребет
|