剩余货物
_
остаток груза
примеры:
我会派手下去保护好你遗落的剩余货物。我们不能让那些东西落在坏人手里,对吧?
Я отправлю людей забрать товар, что остался в пещере. Нельзя допустить, чтобы эта отрава попала в нехорошие руки, верно же?
剩余货物将会迫使价格从一美元跌到六十美分。
The surplus will shove the price down from a dollar to 60 cents.
要是你在巡视时发现任何剩余物资的话,请把它们交给我,我会更新我们的货品清单。
Если ты наткнешься на них во время обходов, пожалуйста, захвати их, а я обновлю учетную книгу.
剩余物, 剩余
вычет; остаток, осадок
向国外倾销过剩货物
dump surplus goods abroad
我找到一家出售剩余物品的商店,买了一台袖珍计算机。
I find a surplus store and buy a pocket calculator.
小麦收割完成后,农夫们把剩余物烧掉,然后用犁把灰埋入地里,使土地更肥沃。
After the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash into the soil, so as to enrich it.
可惜我在盘点物资的过程中发现,我们弄丢了几箱剩余物资——可能是被搬运工放错地方了。
С сожалением сообщаю, что во время подсчета было выяснено, что на складе недостает нескольких ящиков с излишками материалов. Возможно, один из носильщиков положил их куда-то в другое место.
пословный:
剩余 | 余货 | 货物 | |
1) излишек, избыток; остаток; излишний, остаточный
2) мат. вычет
3) полит. эк. прибавочный, неоплачиваемый
|
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|