劈拉着腿坐崖头
_
张开双腿成八字, 用来污辱女性的话。 醒世姻缘传·第六十七回: “你劈拉着腿去坐崖头, 挣不出钱么? 只在人耳边放那狗臭屁不了! ”
pǐ la zhe tuǐ zuò yái tóu
张开双腿成八字,用来污辱女性的话。
醒世姻缘传.第六十七回:「你劈拉着腿去坐崖头,挣不出钱么?只在人耳边放那狗臭屁不了!」
пословный:
劈拉 | 着 | 腿 | 坐 |
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) нога
2) ножка (мебели), ручка
3) окорок
4) штанина
5) техн. опора
|
1) сидеть; садиться
2) ехать на [в]
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
|
崖头 | |||