力的方法
_
method of forces
метод сил
в русских словах:
меры борьбы с противодействием
克服反作用力的方法, 对抗措施
метод поддержания пластового давления
保持油层压力的方法
примеры:
克服反作用力的方法
меры борьбы с противодействием
驾驶员迪恩·石轮和其他驾驶员一样非常喜欢他的攻城坦克,他一直都想要找到加强坦克火力的方法!
Пилот Камнекожиц любит свою осадную машину, как и все пилоты осадных машин! И он всегда рад найти новый способ повысить огневую мощь своих орудий.
这可不是偷懒呀。谁不想用最省力的方法达到目的呢?
Я не ленивая. Просто я храню энергию для того момента, когда она мне будет необходима.
找找其他集中精力的方法,矮人。我跟你无话可说。
Поищи себе другое занятие, гном. Мне нечего тебе сказать.
她让她的同谋者弗里德曼宣称说,他知道训练我掌控觉醒者之力的方法,但这是个谎言!他是在阻止我解放我的全部潜能。
Она подговорила своего подручного Вредемана, и тот утверждал, будто способен научить меня, как овладеть силой пробужденного... но все это была ложь! Он мешал мне раскрыть свой потенциал.
法力药剂配方
Рецепт: Зелье восстановления магии
法力药水配方
Рецепт: Зелье восстановления магии
力学模拟(一种研究方法)
механическая аналогия метод исследования
统计力学中的概率论方法
вероятностный метод в статистической механике
统计力学中的概率(论)方法
вероятностный метод в статистической механике
尽力找到进行下去的新方法
Cast about for new ways to proceed.
机械模拟, 力学模拟(一种研究方法)
механическая аналогия метод исследования
液压模拟, 水力模拟(一种研究方法)
гидравлическая аналогия (метод исследования)
货币增加-制作方法:魔力酒
Увеличение лимита валюты – Как это делается: чародейское вино
用吹除附面层(的方法)增加升力
увеличение подъёмной силы сдуванием пограничного слоя
如果方法不对,怎么努力也是无济于事。
Если метод неправильный, то как бы ты не старался, толка не будет.
敌方卡牌法力值消耗增加(2)点。
Карты противника стоят на (2) больше.
敌方卡牌法力值消耗增加(1)点。
Карты противника стоят на (1) больше.
学习必须不断努力,除此之外,没有其他方法
обучаясь, непременно следует напрягать силы, кроме этого других способов нет
我们用文明的方法解决。没必要诉诸暴力。
Давайте решим вопрос цивилизованными средствами. Не нужно проливать кровь.
使用猎魔感官能力找出追踪变形怪的方法
Найти способ выследить допплера, используя ведьмачье чутье.
双方玩家的机械的法力值消耗减少(2)点。
Механизмы обоих игроков стоят на (2) меньше.
每控制一个友方随从,便获得一个空的法力水晶。
Вы получаете пустой кристалл маны за каждое существо под вашим контролем.
你的力量很强大,但阻止不了我找到击败你的方法。
Вы невероятно сильны, но я найду способ вас победить.
英国政府批准了富争议的水力压裂方法开采天然气。
Британское правительство одобрило применение спорного метода гидроразрыва для добычи природного газа газа.
不管你用什么方法,去弄份远古魔力来喂他吃下。
Раздобудь древнюю ману, чтобы он мог насытиться.
我们的销售方法得力, 超过主要对手几个等级。
Our marketing methods put us several steps ahead of our main rivals.
堕罪堡需要我们的力量。也许我们现在可以采用这种方法。
Грехопаду нужна наша сила. Возможно, лучше проделать это прямо сейчас.
复活法力值消耗为(1),(2),(3)的友方随从各一个。
Воскрешает по одному вашему существу за (1), (2) и (3).
告诉她你左右为难,但是你会尽力从容地接受她的方法。
Сказать, что это разрывает вас на части, но вы приложите все силы, чтобы принять ее такой, какая она есть.
一个有效的方法是:始终对你的破坏力保持掌控状态。
Надежный метод. Если, конечно, ты можешь контролировать то, что уничтожаешь.
我们的努力都失败了。我们采用的各种实验性治疗方法都不成功。
В общем, ничего не помогло. Все экспериментальные курсы лечения себя не оправдали.
对啊,还有别的方法能增强自信心,不一定要诉诸暴力。
Есть и другие способы повышения самооценки, которые не связаны с насилием.
将所有敌方随从移回对手的手牌,并且法力值消耗减半。
Возвращает существ противника в его руку. Они стоят вдвое меньше.
随着时间推移,你的能力会越来越强,你也会找到新的方法来使用你的能力。
Со временем силы твои будут расти, и ты будешь находить новые способы использовать свой дар.
随机将所有敌方随从变形成为法力值消耗减少(1)点的随从。
Превращает существ противника в случайных, на (1) дешевле.
随着经验增长,你的能力会越来越强,你也会找到新的方法来使用技能。
Набирайся опыта, и твои силы будут расти. Тогда тебе откроются новые способы использовать их.
严肃地笑笑。这就是他汲取力量的地方。这就是你一劳永逸地阻止他脚步的方法。
Хмуро усмехнуться. Так вот каков источник его силы. Вы остановите его – навсегда.
在这种情况下,中加双方的编辑们力求寻找一种新的合作方法。
Editors from China and Canada have tried to find a new way of co-operation.
其中的一种方法是…让一枚龙牙汲取到某种和龙有关的「生命力」…
Один из них - наполнить клык некой... «жизненной силой» дракона.
每摧毁一个法力焦镜,都意味着我方又取得了一次小小的胜利。
Каждая уничтоженная мана-сфера приближает нас к победе.
使双方玩家手牌和牌库中的所有法术牌的法力值消耗减少(1)点。
Уменьшает стоимость заклинаний в руке и колоде обоих игроков на (1).
关闭西北方的法力熔炉:艾拉,给予凯尔萨斯最沉重的一击。
Отправляйся к манагорну Ара, расположенному на северо-западе, и отключи ее, нанеся тем самым последний удар.
对战开始时,双方玩家额外抽两张牌,并获得两个额外的法力水晶。
Оба игрока начинают матч с двумя дополнительными картами и кристаллами маны.
用我们不能理解的方法增长了他的智力和知识?我们永远无法考证。
Увеличил его интеллект и познания каким-то невообразимым образом? Возможно, мы никогда не узнаем.
随着经验的累积,你的力量会越来越强大,而你也会发现新的方法来使用。
Набирайся опыта, и твои силы будут расти. Тогда тебе откроются новые способы использовать их.
最近,新增了一些「脑力锻炼」和「记忆力强化方法」的相关内容。
Недавно она добавила раздел по «упражнениям для мозга» и «укреплению памяти».
采取的方法无关紧要,你只需要让这群异端记住轻视力量的下场。
Действуйте любыми способами. Но изменники должны запомнить, что бывает с теми, кто бросает вызов истинной власти.
将一个友方随从移回你的手牌,它的法力值消耗减少(2)点。
Вы возвращаете ваше существо в руку. Оно стоит на (2) меньше.
或许那是他用来驱退恶意法术的方法。或许它可以持续地控制天赋能力…
Может, он защищал его от враждебной магии. А может, помогал подавлять врожденные способности и навязчивые видения...
尸蛛攻击敌方英雄时为纳兹波恢复1%的最大生命值和法力值。
Когда трупные пауки атакуют героя, Назибо восполняет 1% максимального запаса здоровья и маны.
前线尤指在两军或政见、方法思想论不同的两股力量之间前沿或边界
A front or boundary, especially one between military, political, or ideological positions.
蜡烛,洛思,它们就是灵魂,是他力量的源泉。这就是我们削弱他的方法。这就是让你得救的方法。
Свечи, Лоусе, свечи – это души. В них источник его силы. Вот как мы лишим его этой силы. Вот твое спасение.
幸好,先进系统部一直在努力开发能产生更多能量的新解决方法。
К счастью, отдел высших систем постоянно занят разработкой новых способов получения энергии.
将所有敌方随从移回对手的手牌,并且法力值消耗增加(3)点。
Возвращает существ противника в руку владельца. Они стоят на (3) больше.
引力失效的射程提高30%。如果击中敌方英雄,恢复80点法力值。
Увеличивает дальность действия «Искажения гравитации» на 30%. Если эта способность поражает героя, Кельтас восполняет себе 80 ед. маны.
特莉丝法力耗尽了,所以蝴蝶也不见了。我们得赶快离开这鬼地方。
Мотыльков у нас больше не будет, так что сваливаем.
消灭所有法力值消耗小于或等于(3)点的敌方随从,无论它们在哪。
Уничтожает существ противника за (3) или менее, где бы они ни были.
这把剑现在还很弱,可它能吸收力量,通过这种方法,它会不断增强自身。
Этот меч ещё очень слаб, но он может поглощать чужую энергию, тем самым становясь всё сильнее.
将双方的牌库混合重洗并平均分配。你的卡牌法力值消耗减少(2)点。
Смешивает обе колоды. Каждый игрок получает половину. Ваши карты стоят на (2) меньше.
将一个敌方随从移回你对手的手牌,并且法力值消耗增加(2)点。
Возвращает существо противника в его руку. Оно стоит на (2) больше.
对所有敌方随从造成$1点伤害。随机召唤一个法力值消耗为(1)的随从。
Наносит $1 ед. урона существам противника. Призывает существо за (1).
将所有敌方随从加入你的冒险模式套牌。其法力值消耗减少(1)点。
Вы добавляете всех существ противника в колоду приключений. Они стоят на (1) меньше.
在该随从攻击一方英雄后,随机将其变形成为一个法力值消耗为(6)的随从。
После того как это существо атакует героя, оно превращается в случайное существо за (6).
兄弟会每位学士都在努力寻找进入学院的方法。假以时日一定会有所发现。
Все наши скрипторы сейчас занимаются поисками входа в Институт. Рано или поздно мы найдем способ туда попасть.
当然,我只是希望你知道暴力、恐吓不是我们做事的方法,至少我们以前不是这样。
Конечно, можно. Просто не забывай, что насилие и запугивание не наш метод. По крайней мере, изначально не наш.
要协助盟友、考验力量,还有什么方法比消灭他的狂热勇士更好呢?
Чтобы поддержать наших союзников и испытать свою силу, лучше всего избавиться от самых ярых его последователей.
一个有效的方法是:始终对你的破坏力保持掌控状态。下一次要注意这点。
Надежный метод. Если, конечно, ты можешь контролировать то, что уничтожаешь. Учти это в следующий раз.
将双方玩家的法力水晶重置为零个。将所有手牌和牌库中的牌的法力值消耗变为(1)点。
Уменьшает количество кристаллов маны у каждого игрока до 0. Стоимость карт в руке и колоде у игроков становится равна (1).
力量是构成这个世界的关键。只要用对了方法,就总是能发掘到更多奥秘。
Сила - вот главное в этом мире. Ее всегда можно обрести еще больше, если знаешь, где искать.
中国在世界上最早用人工方法合成一种有生物活力的蛋白质--结晶胰岛素。
China was the first country in the world to synthesize crystalline insulin, a bioactive protein.
为了能按照她认为合适的方法去整顿这一部门,经理授予她自由行动的权力。
The manager gave her a blank cheque to reorganize the department in any way she thought fit.
在双方玩家各自的回合结束时,其所有手牌的法力值消耗减少(1)点。
В конце хода уменьшает стоимость карт в руке активного игрока на (1).
收拾好武器,去那里接受挑战!难道还有其他方法能证明你的力量吗?
Так что бери оружие и вперед! Где еще ты найдешь таких противников?
……如果不是因为安格弗将军的努力工作,也许我们至今还找不到译码的方法……
...если бы не усердие генерала Кузни Гнева, мы никогда не сумели бы найти ключ к шифру...
水晶塔的能量场使友方英雄的法术强度提高10%,并每秒恢复2点法力值。
Энергетическое поле пилона увеличивает силу способностей союзных героев на 10% и восполняет им 2 ед. маны в секунду.
随机向敌方随从发射三枚飞弹,使其变形成为法力值消耗减少(1)点的随从。
Стреляет три раза в случайных существ противника, превращая их в существ на (1) дешевле.
嗯,如果你还来不及满足基本需求,分散大伙注意力就是有够方便的方法啦。
Ну, это отличный способ отвлечь ребят от мыслей о том, что им чего-то не хватает.
пословный:
力 | 的 | 方法 | |
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|
способ, метод; средство; путь, приём
|