力量仪式
_
Ритуалы Силы
примеры:
降低仪式力量计量表
Уменьшить уровень индикатора силы ритуала
这个仪式会将我们的力量赐予你。
Этот ритуал наделит тебя нашим даром.
让他停止这仪式。这种潜在的力量不值得牺牲众多灵魂。
Потребовать, чтобы он остановил ритуал. Вся эта сила Истока не стоит такого массового жертвоприношения.
去破坏他们愚蠢的仪式吧。碾碎他们!让他们看看艾泽拉斯的真正力量!
Не дай этим глупцам завершить ритуалы. Уничтожь их! Покажи им истинную силу Азерота!
这是一项古老的仪式,能赐予你强大的力量,面对即将到来的考验。
Этот древний ритуал дарует великую силу, которая поможет тебе в предстоящих испытаниях.
西风骑士团的重型仪式剑。能轻易导出元素力量,具有卓越的破坏力。
Тяжёлый церемониальный меч Ордо Фавониус. С лёгкостью направляет элементальную энергию и обладает высокой разрушительной силой.
沃匹尔就在前面。他正试图用奥克纳鲁的力量举行某种黑暗仪式。
Ворпил совсем рядом. Он направляет силы Аукнаару на проведение темного ритуала.
狩魔猎人无法成功保护艾妮卡。仪式中断,护身符的力量并未被唤醒。
Ведьмак не справился с заданием и не сумел защитить Анешку. Ритуал не был завершен, поэтому силу талисмана пробудить не вышло.
就算有了他们的仪式书,他们也不会轻易向你交出他们的力量,除非你能证明自己。
Чтобы заручиться их помощью, одних книг ритуалов недостаточно – ты <должен/должна> показать себя в деле.
我知道有个仪式可以恢复它原来的力量。但很遗憾的,所需要的材料非常稀有。
Я знаю ритуал, который вернет ему изначальную мощь. К сожалению, для обряда нужны исключительно редкие ингредиенты.
来这里的时候过于匆忙,我忘了带上我们海潮贤者用来强化力量的仪式道具。
Мы отправились сюда в спешке, и я забыл взять с собой ритуальные принадлежности, которые помогают нам, жрецам моря, увеличивать свою силу.
莫德·阿基姆?那仪式比时间还要古老——它的血魔法具有毁灭军队的力量。
Морд'Акаим? Это же древнейший ритуал магии крови! С его помощью можно уничтожать целые армии.
我们的盟约并不只是契约和承诺。我们拥有力量,并能在神圣的仪式中将这股力量赋予你。
Не думай, что наш ковенант – это лишь договоры и обещания. Мы обладаем безграничной силой. И поделимся ею с тобой, проведя священный ритуал.
什么事?你现在能引导足够的秘源了吗?你的力量已经强大到可以继续进行仪式了吗?
Какие новости? Ты способен накапливать Исток в достаточной мере? Сил хватит, чтобы продолжать?
在这个营地中,我们曾见过三个宝珠。它们都充满了血魔法的力量,并被用在肮脏的仪式中。
В этом лагере мы видели три сферы. Они наполнены силой магии крови, которую тролли используют в своих гнусных ритуалах.
我可以进行一个净化黑暗的仪式,不过那个地方必须要与控制你的力量产生共鸣。
Я могу провести ритуал очищения, но он сработает только в месте силы, сходной с той, что терзает тебя.
液态琥珀是刚苏醒的英杰恢复力量时最有效的手段,通常是唤醒仪式必不可缺的环节。
Жидкий янтарь лучше всего восстанавливает силы Идеала после пробуждения, его принято подносить Идеалу на церемонии пробуждения.
我们不知道神灵驾驭着何种力量,可我必须派你去中断他们的仪式,<class>。
Мы не знаем, какой силой обладают лоа, но я вынужден просить тебя остановить их ритуалы, <класс>.
奥尔法给你的雕像能将仪式的力量引导到古艾尔身上。这应该能抵消束缚她心智的诅咒的影响。
Направь силу ритуала на Гвейир с помощью фетиша друстов, что дал тебе Ульфар. Это должно развеять магию, пленившую ее разум.
据我所知,他们正在用可怜的托加的残躯来增强其鲜血仪式的力量。必须阻止这件事!
Полагаю, его мясо нужно для их кровавых ритуалов. Этому нужно положить конец!
我决不能再让这些仪式继续下去。找到战歌兽人用来引导虚空力量的仪式图腾,并将其摧毁。
Я не намерен молча смотреть на эти ритуалы. Найди ритуальные тотемы, которые клан Песни Войны использует для связи с Бездной, и уничтожь их.
该死,要是我知道就好了。他说,是某个古老的仪式。这仪式赋予了他扭曲我们思想的力量——能把我们变成他的傀儡。
Если б я знала! Он сказал, это какой-то древний ритуал. С его помощью Мордус и превратил нас в своих марионеток.
宫务大臣和他的可恶走狗用亵渎的仪式玷污了这些大厅。他们居然为了可笑的力量虐待灵魂,还摧毁了灵魂的潜力。
Лорд-камергер и его гнусные последователи осквернили эти чертоги, извратив суть наших ритуалов. Они мучают души и лишают их потенциала ради сиюминутной выгоды.
他们抓走了好些人。俾格米人正在对俘虏使用奇怪的仪式。看起来像是从俘虏身上汲取生命的力量!
Они захватили в плен многих наших и проводят над ними какие-то странные ритуалы – похоже, высасывают жизненную энергию!
你在净化仪式中展现出了非凡的力量,许多人都迫不及待想为你效劳了。去找到他们,让他们为你分忧吧。
После демонстрации твоей силы во время ритуала очищения немало жрецов решат перейти на твою сторону. Разыщи их и раздели с ними свои тяготы.
在漫长岁月中石化的道具剑,上面的仪式性装饰依然清晰可见。拥有受时间之风冲刷的祝福力量。
Декоративный церемониальный меч, со временем покрывшийся камнем, но украшения на нём всё ещё можно разобрать. Позволяет владельцу выстоять суровость песков времени.
我的隐形合剂将为你提供所需的隐身能力,而乌布里克相信这个仪式能够赋予你其它某种可供利用的力量。
Мое зелье невидимости обеспечит необходимую скрытность, а Умбрий считает, что после ритуала ты получишь еще какую-то способность.
在漫长岁月中石化的道具大剑,上面的仪式性装饰依然清晰可见。拥有受时间之风冲刷的祝福力量。
Декоративный церемониальный двуручный меч, со временем покрывшийся камнем, но украшения на нём всё ещё можно разобрать. Позволяет владельцу выстоять суровость песков времени.
我准备进行一场仪式来取回力量,期间需要使用这些牙齿。等我不再虚弱,我们就去击败这个亡灵怪物。
Эти зубы понадобятся для ритуала, который нужно провести, чтобы ко мне вернулась сила. И когда я стану посильнее, мы с тобой завалим этого монстра.
他已经收集了足够的生命精华,足以尝试着完成仪式……即使复活的拉芙妮尔可能无法完全回复其力量。
Он накопил достаточно жизненной энергии, чтобы завершить ритуал... даже если Равнир не вернет всю свою мощь.
在漫长岁月中石化的道具猎弓,上面的仪式性装饰依然清晰可见。拥有受时间之风冲刷的祝福力量。
Декоративный церемониальный лук, со временем покрывшийся камнем, но украшения на нём всё ещё можно разобрать. Позволяет владельцу выстоять суровость песков времени.
有了米卡尼科斯的手艺,我们可以引导它的力量来协助晋升仪式。它的力量应该能够保护晋升之巅,抵御未来的侵袭。
Благодаря мастерству Миканикоса его энергия будет фокусироваться должным образом, чтобы помогать в наших ритуалах. Его мощь также защитит Мастерскую от новых нападений.
该仪式会在下层银沼附近的洞穴里举行,在那里,玛兹尔需要摄取水银软泥怪,直到获得全部力量为止。
Ритуал будет проводиться в пещере возле Низины Серебристой топи, где Мазиел будет есть переливчатых слизнюков до тех пор, пока не наберет полную силу.
(功率)扭矩测量仪, 扭力仪
торсионный индикатор
仪式完成之后,你们之间的联系还会上升到实体层面,让你在各个方面都变得更加强大,而不仅仅是力量的增强。
Этот ритуал создаст между вами связь на всех уровнях мироздания и сделает вас сильнее не только физически.
这也就意味着,他的仪式道具仍然还放在院子里的某个地方。在我能使用真正的力量之前,我们必须找到它们。
Значит, его принадлежности до сих пор где-то здесь. Нужно найти их, чтобы я мог толком использовать свою силу.
我给这起了个名字叫“焦木仪式”。如果我们想削弱那些古树的力量,就必须在它们变得更强之前除掉它们。
Я называю этот ритуал "Ритуалом Обугленных". Если мы хотим ослабить древних, нужно избавиться от них, пока они не стали еще сильнее.
那些雕像守卫着地下室,我们把无力帮助的人关在那里。任何仪式都无法净化他们身上的黑暗力量,因此我们把他们隔离了。
Статуи охраняют темницу, в которой закрыты те, кому мы не смогли помочь. Ни один ритуал не способен изгнать из них силы зла, поэтому мы заперли их от мира.
被黑暗仪式逼疯了的翼手龙挤满了赞枢尔的庭院。力量在这里凝聚,但我们不知道造成这种情况的是谁,或是什么。
Внутренний двор Занчула заполонили терродактили, обезумевшие от какого-то темного ритуала. Сюда стягиваются могущественные силы, и трудно сказать, кто или что за ними стоит.
他们正在营地里给邪能水晶供能,用它们储存大量的邪能魔力。如果没有足够的力量来举行仪式,神秘学者就很难成功。
В лагере они заряжают кристаллы Скверны, в которых содержится огромное количество магии. Если у оккультистов не будет силы на проведение ритуала, вряд ли им удастся выполнить задуманное.
这些仪式执行者的罪行绝不能轻饶,但是他们所用的符文魔法对亡者有着难以言喻的力量,我们无法亲自惩治这些恶徒。
Преступления этих ритуалистов не должны остаться безнаказанными, но не нам быть их палачами. Рунная магия, которую они практикуют, дает им почти неограниченную власть над мертвыми.
<class>t,我们对魔血祭坛的研究果然是值得的。我们发明了一种仪式,它可以解放这把武器真正的力量!
<класс>t, наши исследования Алтаря оскверненной крови принесли свои плоды. Мы разработали ритуал, который позволит раскрыть полную силу твоего артефакта.
牺牲一个生物,以作为使用耗竭仪式的额外费用。耗竭仪式对目标牌手造成伤害,其数量等同于所牺牲生物的力量。 你获得等同于以此法所造成的伤害之生命。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Обряда Поглощения пожертвуйте существо. Обряд Поглощения наносит целевому игроку количество повреждений, равное силе пожертвованного существа. Вы получаете столько жизней, сколько повреждений было нанесено таким образом.
高阶领主的护甲不仅是仪式服装,还是原始力量的载体。护甲上嵌入的鲜血碎片和充盈着的地嗪,让阿拉纳克的剑刃充满了怒火。
Доспехи Владыки исполняют церемониальные функции и одновременно являются проводником чистой энергии. Украшенные кровавыми осколками и усиленные терразином доспехи наделяют клинки Аларака неимоверной силой.
我是导师的学徒。我一直跟着她学习,但没学到什么。我听说了有关仪式的传闻,以及仪式之外的事。如此的奇迹,如此的力量。我决定亲自探究一番。
Я ученица мейстра. Учусь у нее, но не научаюсь. Я слышу рассказы о ритуале, о том, что дальше. Это так восхитительно. Такая мощь. Я решаю попробовать сама.
现在你已经取回了荒野神像,是时候利用它和玛洛恩沟通了。想要成功地完成仪式,我们需要集合众多德鲁伊的力量。
Теперь, когда ты <вернул/вернула> Идол Леса, мы можем связаться с Малорном. Чтобы ритуал прошел успешно, придется объединить усилия.
大礼堂中央站矗立着一个鲜血祭坛,一对纳赫特尔巫师正剖开一个尖叫农民的胸膛——这是一种罪恶的仪式,能赋予纳赫特尔巫师禁忌魔法的力量……
В центре огромного зала возвышается кровавый алтарь, на котором пара нахтхерреров потрошат пронзительно вопящего крестьянина, проводя греховный ритуал, который позволяет им овладеть запретной магией...
一旦收到指示,我们会开始仪式,将强大的地狱火奴役在魔化护命匣里,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу мы начнем ритуал порабощения могущественного инфернала и заключения его в демоническую филактерию. Этот предмет будет отдан тебе. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
我已经准备好仪式要召唤塞克隆尼亚了。当他被召唤出来时,你必须打败他,然后得到他的旋风之心。我将用它来把塞克隆尼亚的力量注入到一件武器中。
Я готов провести ритуал призыва Циклониана. Потом тебе предстоит победить его и забрать у него из груди сердце Вихря. После этого я создам оружие, которое вберет в себя силу Циклониана.
掮灵经手的商品通常都是稀有的异域货,蕴藏着强大的力量。如果克尔苏加德需要从他们那里购买材料,他的仪式一定不是祭仪密院的寻常仪式。
Брокеры торгуют самыми необычными и таинственными предметами. Если КелТузад заказал у них реагенты, значит, такой магией не занимаются даже в доме Ритуалов.
德雷克塔尔已经开始仪式了,仪式的力量非常强大,足以引起当地鬣蜥人的注意力。这些野兽对于元素魔法,就像苍蝇见了尸体一样饥渴。
Ритуал ДрекТара наверняка привлечет сюда местных горенов. Эти твари чуют магию стихий не хуже, чем трупные мухи – смерть.
远古时期,承载与传授智识所用的仪式器具。尽管如今,智慧居于言语及典籍中,但「智识之冕」中残存的力量与智慧仍能给如今的人们带来伟大的突破吧。
В древности она служила для передачи знаний. Теперь же мудрость черпают из старинных книг и глубокомысленных речей. Невзирая на это, Корона прозрения всё ещё может наделить её носителя великими силами и знанием.
通过祭祀上古之神的古代仪式,暮光之锤的成员获得了强大而混乱的力量,这些信徒正在试图唤回他们黑暗的主人,在这个世界上继续传播死亡与恐惧。
Черпая силу из старинных обрядов, посвященных древним богам Хаоса, Сумеречный Молот пытается вернуть своих темных покровителей и распространить смерть и ужас по всему миру.
古尔丹强大的力量彻底摧毁了族人们的肉身,只剩下他们的灵魂在世间游荡,可事情远没有终结。鸦人还汲取了残留的魔法力量,他们那邪恶的仪式不断吞噬着族人们的灵魂。
Чары Гулдана уничтожили моих собратьев, оставив их души скитаться, однако на этом все не кончилось, – ведь чары питались тем заклинанием, которое араккоа готовили для подчинения духов.
依兰杜尔发现唤夜神殿里存放着传说中的腐坏头骨,一件拥有强大力量的神器。要想终结梦魇,我们需要进入至圣所,好让依兰杜尔在腐坏头骨上进行一个仪式使之无效化。
Эрандур рассказал мне, что в храме Призывателей Ночи хранится легендарный и могущественный артефакт - Череп Порчи. Чтобы прекратить кошмары, мы должны пробиться во внутреннее святилище, где Эрандур проведет над Черепом ритуал умиротворения.
我们见过暮光之锤的信徒举行仪式召唤强大的元素生物。我们不知道这些生物是他们崇拜的对象还是他们准备通过这些生物来和更加强大的力量进行沟通。有一件事是可以肯定的:他们听从这些元素生物的命令。
Мы видели, как сектанты проводят ритуалы и вызывают могущественных повелителей стихий. Мы не знаем, поклоняются ли им служители культа или используют как посредников при общении с еще более страшными силами. Ясно одно – они получают приказы от этих элементалей.
依兰杜尔发现唤夜神殿里存放着传说中的堕落头骨,一件拥有强大力量的神器。要想终结梦魇,我们需要进入内部圣所,好让依兰杜尔在堕落头骨上进行一个仪式使之无效化。
Эрандур рассказал мне, что в храме Призывателей Ночи хранится легендарный и могущественный артефакт - Череп Порчи. Чтобы прекратить кошмары, мы должны пробиться во внутреннее святилище, где Эрандур проведет над Черепом ритуал умиротворения.
但男爵的力量非常强大,我们不能与他正面交锋,所以得想个办法阻挠他的仪式。你得带上他的材料,返回他的身边。我稍微做了一些手脚,这应该能让他的阴谋诡计就此破产。
Барон слишком могуществен, чтобы напасть на него в открытую. Поэтому мы лишь остановим его ритуал. Возвращайся к нему с реагентами. Я внес некоторые "изменения", благодаря которым вся его затея пойдет прахом.
在北边不远的地方,你可以找到坚定者特尔拉斯。他接受的任务是将石龙们收拾服帖。我们每几百年就要重复一次这种仪式……那些石龙反复无常,只屈从于力量。
Неподалеку, к северу отсюда, ты найдешь Террата Непоколебимого. Он взялся загнать каменных драконов обратно в гнездовье. Нам приходится заниматься этим каждые несколько сотен лет... Каменные драконы – непостоянные создания, покоряются только силе.
暮光之锤,一群屈服于毁灭力量的教徒,他们在希利苏斯安营扎寨,日夜举行奇怪的仪式。我们还不知道他们的计划是什么,但是我相信他们正在试图和那些沙漠中的红色水晶进行联系。
Сумеречный Молот, безумная секта, поклоняющаяся богам смерти и разрушения, разбила лагеря по всему Силитусу и день и ночь проводит свои ритуалы. Планы ее стронников нам неизвестны, но они как-то связаны с пульсирующими красными кристаллами, разбросанными по всей пустыне.
пословный:
力量 | 量仪 | 仪式 | |
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|
1) церемония, ритуал, обряд
2) устар. правила этикета, нормы поведения
|
похожие:
能量仪式
力量仪祭
仪式之力
力测量仪
摆式重力仪
标量磁力仪
量子磁力仪
矢量磁力仪
磁力测量仪
压力式仪表
压力测量仪器
三分量磁力仪
测量压力仪表
压力测量仪表
数字式扭力仪
钳式测量仪器
弹簧式重力仪
直读式剂量仪
振动式重力仪
袖珍式磁力仪
回旋式磁力仪
记录式重力仪
饱和式磁力仪
液力式倾斜仪
磁力式流量计
重力式流量计
压力式流量计
直读式测量仪
切线式量齿仪
便携式剂量仪
旋转式磁力仪
增量式绘图仪
浮标式测量仪
振动式计量仪
数字式测量仪
助动式重力仪
杠杆式测力仪
热力式风速仪
心力心体测量仪
鼻腔压力测量仪
相对重力测量仪
超导分量磁力仪
插入式测量仪器
分量质子磁力仪
模拟式测量仪器
脉冲式气动量仪
便携式测量仪表
数字式测量仪表
浮标式空气量仪
杠杆式测量仪器
不摆式测量仪器
光标式测量仪表
差动式测量仪表
嵌装式测量仪表
固定式测量仪表
电动式测量仪表
磁电式测量仪表
不稳定式重力仪
应变仪式压力表
双针式测量仪表
数字式测量仪器
不摆式度量仪器
积算式测量仪表
综合式测量仪器
热线式仪表测量
积分式测量仪器
求积式测量仪表
电解式测量仪表
感应式测量仪表
放大器式测量仪
中零式测量仪表
活塞式计量仪表
静电式测量仪表
振动式测量仪表
可携式测量仪表
比较式测量仪器
密封式测量仪器
直读式测量仪表
整流式测量仪表
间歇式测量仪表
两点接触式量仪
模拟式测量仪表
嵌入式测量仪表
热电式测量仪表
感应式航空磁力仪
双距式视距测量仪
弹簧测力式计程仪
淀粉粘焙力测量仪
振弦式海洋重力仪
电子管式测量仪表
浮标气动式测量仪
石英弹簧式重力仪
计数式超导磁力仪
落体式绝对重力仪
浮子式气动测量仪
驾驶杆力测量仪器
热敏电阻式测量仪
型式和力量的图表
单量程指针式仪表
振动式密度测量仪
电触式气动测量仪
湿式气流测量仪计
光点式弹道测量仪
多量程指针式仪表
袖珍式辐射剂量仪
拖曳式集装测量仪
扰性膜式测量仪表
中间零式测量仪表
感应式多通量仪表
照相式黄疸测量仪
模拟式超导磁力仪
压力式水量调节阀
叶片式独立测量仪
空气清洗式计量仪器
微震岩石压力测量仪
自变量程式测量仪表
司各脱式纱线强力仪
零长度弹簧式重力仪
轴对称式海洋重力仪
袖珍式放射线测量仪
自动记录式测量仪器
气压式孔隙水压力仪
积算累计式测量仪表
中心指零式测量仪表
流速式水柱气动量仪
光点读数式测量仪表
应变仪式测量转换器
旋转磁场式测量仪表
边缘读数式测量仪表
超导量子干涉磁力仪
数字显示式计量仪器
永磁磁电式测量仪表
速度式柱形气动量仪
数字读数式测量仪表
光学机械式测量仪表
测量钳钳式测量仪器
正排量式容积测定仪
轴承摩擦力矩测量仪
吸取仪式力量计量表
应力控制式直接剪力仪
应变控制式直接剪力仪
内磁铁磁电式测量仪表
海洋组合式绝对磁力仪
压感式流向测量仪探头
离心式光电淀积测量仪
直读式传输电平测量仪
可控拖曳式综合测量仪
多点接触式井斜测量仪
回转式自动记录测力仪
冲击式激光绝对重力仪
旋转磁场感应式测量仪表
带千分对的杠杆齿轮式量仪
应变仪式天平应变测量天平
数字读数式多用途测量仪表
切线式量齿规切线式量齿仪正切齿规
容积式水力发动机, 正排量式水力发动机
容积式水力传动装置, 正排量式水力传动装置