功课
gōngkè
урок, задание; программа [работ]
作功课 готовить уроки
gōngkè
урок; занятие
作功课 [zuò gōngkè] - готовить [делать] уроки
gōngkè
① 学生按照规定学习的知识、技能:他在学校里每门功课都很好。
② 指教师给学生布置的作业:做完功课再看电视。
③ 佛教徒按时诵经念佛等称为做功课。
gōngkè
(1) [schoolwork; lesson; study]∶学生的课业
(2) [homework]∶家庭作业
做功课
gōng kè
1) 定治事的程序,以稽核其进度、成绩。
汉书.卷八十三.薛宣传:「宣考绩功课,简在两府。」
2) 学生的课业。
文明小史.第二十五回:「他忍不住要请教些实在的功课,先生没法,只得出去买了几张暗射地图。」
亦作「工课」。
3) 佛教徒的早、晚课,内容包括唱赞、诵经、持咒等。
gōng kè
homework
assignment
task
classwork
lesson
study
CL:门[mén]
gōng kè
schoolwork; school lesson; lessons; task; homework:
做功课 do homework
布置功课 assign lesssons
预习和复习功课 prepare and review lessons
gōngkè
1) homework; schoolwork
2) school subject; curriculum
快回家做功课! Hurry home to do your homework!
3) task
考核官吏的成绩。
1) 古代对属下工作成绩的考核。
2) 佛教语。指每日按时诵经念佛等事。
3) 借指每日必做的事情。
4) 指按规定程序所做的事。
5) 学生按照规定学习的课业。
частотность: #6207
в русских словах:
занятие
3) мн. занятия (учебные) 作业 zuòyè, 功课 gōngkè
знать
знать урок - 把功课读熟
зубрить
зубрить уроки - 死背功课
кончаться
урок кончился - 功课完毕
лёгкий
лёгкий урок - 容易的功课
недоучить
-учу, -учишь; -ученный〔完〕недоучивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 学得不扎实, 没学好; 没教好, 没教完. ~ урок 功课学得不扎实.
ни в зуб толкнуть
его спрашивают, а он ни в зуб толкнуть - 问他功课, 而他一句话也回答不出
объяснение
объяснение урока - 讲解功课
отвечать
отвечать урок - 回答功课
переваривать
переваривать урок - 消化功课
повторять
повторять урок - 温习功课
понимать
понимать урок - 明白功课
предмет
получить пятёрки по всем предметам - 各门功课都得五分
проучить
проучить два часа уроки - 温习两小时功课
расписание
расписание уроков - 功课表
репетировать
2) (помогать кому-либо в учении) 辅导...补习功课 fǔdǎo...bǔxí gōngkè
репетировать ученика - 辅导学生补习功课
твердить
твердить урок - 复习功课
урок
1) (задание ученику) 功课 gōngkè; (домашнее задание) 家庭作业 jiātíng zuòyè
приготовить уроки на завтра - 预备明天的功课
сегодня он не знает урока - 他今天没有预备好功课
усваивать
усвоить урок - 学好功课
учебный
учебные занятия - 功课; 课业
учить
учить уроки - 温习功课; 记功课
синонимы:
примеры:
一堂功课
один урок
三门功课
три урока
这门功课太难, 学生们消化不了
урок был слишком труден, и учащиеся не могут усвоить его
腾出时间温功课
высвободить время для повторения уроков
补上功课
догнать, наверстать (учёбу)
我叫她作功课, 她睬也不睬
заставляю её делать уроки, а она — ноль внимания
豫备功课
готовить уроки
别把功课荒了
не запускай учебные занятия
算学功课我已经熟了
задание (урок) по арифметике я уже выучил
把功课读熟
знать урок
死背功课
зубрить уроки
功课完毕
урок кончился
容易的功课
лёгкий урок
问他功课, 而他一句话也回答不出
его спрашивают, а он ни в зуб толкнуть
讲解功课
объяснение урока
回答功课
отвечать урок
消化功课
переваривать урок
温习功课
повторять урок
明白功课
понимать урок
各门功课都得五分
получить пятёрки по всем предметам
叫学生准备好考试的功课
приготовить ученика к экзамену
作完功课
приготовить уроки
温习两小时功课
проучить два часа уроки
辅导学生补习功课
репетировать ученика
复习功课
твердить урок
预备明天的功课
приготовить уроки на завтра
他今天没有预备好功课
сегодня он не знает урока
学好功课
усвоить урок
功课; 课业
учебные занятия
温习功课; 记功课
учить уроки
作功课
готовить [делать] уроки
功课准备好了
уроки приготовлены
耽误功课
запустить учёбу
预备功课
готовить уроки
功课棒
excellent in study
一个两门功课都获得第一的优等生
a very fine student who took a double first
你该定神做功课啦!
You must take a grip on yourself and do your lessons now.
跟不上功课
cannot catch up with one’s lessons
布置功课
assign lesssons
预习和复习功课
prepare and review lessons
别把功课荒了。
Don’t neglect your lessons.
这几门功课都要学好,不能只偏重英语。
We should study all these subjects equally well and not stress English to the detriment of the rest.
全校数她功课好。
She is considered the best in the school.
他功课退步了。
He’s lagged behind in his studies.
你的功课学会了吗?
Ты сделал уроки?
你做完功课再出去。
Finish your homework before you go out.
功课太多,学生们叫苦连天。
The students are grumbling about having too much homework.
既要上学,就得做功课。
If you want to attend school, you have to do homework.
快回家做功课!
Быстрее возвращайся домой делать уроки!
他书是读了, 但功课还没做
он книжку читал, а уроки еще не трогал
给…补习功课准备应考
подготовить кого к экзаменам; подготовить к экзаменам
记单词(功课, 台词)
учить новые слова
学会了全部功课
выучил все уроки
雷元素和冰元素相遇的话会发生什么,你好像没有做好功课呢。
Разве ты не знаешь, что будет если Крио столкнётся с электро? Похоже, что кто-то очень невнимательно меня слушает.
他期末考试四门功课得优。
He earned four A’s in the final examinations.
这么说,怪不得你敢带托克来这里,原来是早就做过功课了呀。
Зато теперь понятно, почему ты со спокойным сердцем привёл сюда Тевкра. Кажется, у тебя всё схвачено.
其实…也不算做过功课吧,这座「研究所」的内部究竟是什么样,我还完全不了解。
Ну, я бы не сказал, что всё... Я не имею ни малейшего представления, что там внутри.
我警告你。我为这场战斗做足了功课。
Предупреждаю: я читала руководства по этому бою.
只知道我母亲告诉我的。我自己有做过一些功课,但是不多。
Только то, что мне рассказывала мама. Я сама еще кое-что читала, но совсем немного.
考试前,很多同学都在通宵达旦地复习功课。
Перед экзаменами множество студентов ночами повторяют материал.
有时他的功课做得很好,人时则做得非常糟糕。
At times he does his school work very well; at other times he does it very poorly.
汤姆的功课是中上。
Tom’s work at school is above the average.
他的数学功课需要赶上别人的水平。
His work in maths needs to be brought up to the standard of the others.
昨晚我安慰女友到很晚才回家,因此今天我必须把功课补上。You’ll have to catch up on your studies in the holidays。
I had to comfort my girlfriend until late last night, so I’ve got to catch up on my homework.
提前结束恢复期令讨厌,但这样做至少可以使我的功课赶上去。
Enforced convalescence is a nuisance, but at any rate it allows me to catch up with my reading.
小孩子该做的最重要的事是学好功课。
What a child should do, above all, is to do well in his studies.
四十个学生中,有一些功课很好,其余的都很混。
Of the 40 students, some do well in study, and the others are playing around.
教师极力称赞她功课好。
The teacher was extolling her work to the skies.
这门功课必须要得A 我才能上光荣榜。
I need an A in this course to get on the honor roll.
比尔认真地做功课。
Bill did his home work in earnest.
我把收音机音量调低以免妨碍他做功课。
I turned down the radio lest it should interfere with his lessons.
他埋头学习功课直到学会为止。The old man plods wearily along the road。
He plods away at his lessons until he learns them.
考试之前,我们复习一学期的功课。
Before the examinations we have a review of the term’s work.
她的功课不大符合要求。
Her school work isn’t quite up to the mark.
在我生病期间我的功课拉下很多,现在很难赶上。
During my illness I got behind in my school work, and now it is difficult to catch up.
那个男孩因生病而功课落后了。
Illness kept the boy behind in his school work.
在天气非常适合做游戏时,孩子们不应该非得呆在家里做学校的功课。
Children should not have to stick indoors doing school work when the weather is so good for playing games.
她的功课行吗?
Is her schoolwork up to scratch?
这些孩子似乎完全不能安静地自己做功课。
The children seem to be totally incapable of working quietly by themselves.
孩子们,不要闹着玩了,静下来做你们的功课。
Stop larking about, children, and settle down to do your homework.
他与世隔绝一个月,力图把功课赶上去。
He shut himself away for a month to catch up on his academic work.
杰克过去常常帮助玛丽学习功课。
Jack used to assist Mary in her lessons.
"吉姆离开他的朋友时,说道:“我得回去做功课了。”
Jim broke away from his friends, saying"I have got to hit the books.
他给了龙之指挥官一个飞行器!好吧,我可以坦率的告诉你,他一定也给了他一整个强大的帝国!伙计,看来你得好好做做功课了!
Двигатель для дракона-командора! Он такие раздает без разбора? А дракону он еще дал огромную империю! Так что ты отстаешь - уж ты мне поверь!
泽威奇老师人很好,除了他要我们做功课的时候。
Мистер Цвикки очень добрый, когда не заставляет нас делать домашние задания.
如果她正如我所想的话,她早做好功课了。而我们需要和某个人把一切谈开。
Я думаю, она кое-что знает. В любом случае нам нужен свежий взгляд на ситуацию.
哎呀呀……不是很多人知道呢。那是被严密保守的秘密呢。看来你做过功课才来的。
Так-так... Это большая тайна, о ней мало кто знает. Похоже, ты тщательно готовишься к своим операциям.
你写功课了没?
Ты уже сделал домашнее задание?