加兰
jiālán
1) Галан, Гарленд, Гарланд (фамилия)
2) Галан (имя)
в русских словах:
Ахангаран
阿汉加兰
примеры:
теория активных ядер Каллендер 加兰德活性核学说
теория активных ядер каллендер
加兰,你有什么心事?
Гаран, о чем ты думаешь?
别浪费我的时间了,加兰。
Хватит тратить мое время, Гаран.
你有心事吗?加兰。
Гаран, о чем ты думаешь?
别浪费我的时间,加兰。
Хватит тратить мое время, Гаран.
哈根要我与加兰·玛瑞里谈谈,并告知他很简单的一句话“是时候了”。
Харкон попросил меня поговорить с Гараном Марети и передать ему, что время пришло.
哈孔要我去找加兰·玛瑞提,跟他说“时机已到”。
Харкон попросил меня поговорить с Гараном Марети и передать ему, что время пришло.
加兰,他失去控制了。这不得不这样做啊。
Гаран, это должно было быть сделано. Он был неуправляем.
去跟加兰·玛瑞里谈谈吧。他有些事情要找你。
Поговори с Гараном Марети. У него для тебя кое-что есть.
加兰,你能胜任吗?
Ты что задумал, Гаран?
很好。去跟加兰·玛瑞里谈谈。告诉他:“是时候了”,他会明白的。
Хорошо. Иди и поговори с Гараном Марети. Скажи ему, что время пришло. Он поймет.
我通常接到的都是加兰或佛瑞觉得讨厌的任务,只能说是因为……地位较低的缘故吧。
Часто я делаю то, что Гаран и Феран считают неприятным или... ниже своего достоинства.
他失控了,加兰。这一切是必要的。
Гаран, это должно было быть сделано. Он был неуправляем.
去找加兰·玛瑞提。他有事找你。
Поговори с Гараном Марети. У него для тебя кое-что есть.
加兰,你有何意图?
Ты что задумал, Гаран?
很好,去找加兰·玛瑞提。只要告诉他时机已到,他就会懂了。
Хорошо. Иди и поговори с Гараном Марети. Скажи ему, что время пришло. Он поймет.
通常我都做加兰还有费兰反感的工作,或是他们觉得不符合他们身份的工作。
Часто я делаю то, что Гаран и Феран считают неприятным или... ниже своего достоинства.
加兰德磁铁&奇迹U49工厂
Граадский завод магнитов и чудес У49
是啊,你知道的:加兰佬。加兰斯基。格拉德的那些堕落鬼。
Да, ты знаешь, эти... граадники. Граадфольк. Дегенераты из Граада.
你知道的:加兰佬。加兰斯基。格拉德的那些堕落鬼。
Ну эти... граадники. Граадфольк. Дегенераты из Граада.
加兰-精灵后裔
Галанн, эльфийский Отпрыск
很久以前,加兰的血被转化为活力。由于他的意识受到悲伤和憎恨的折磨,活力变成了毒药...
Давным-давно кровь Галанна обратилась в древесный сок. Но горе и ненависть терзали его разум, и сок превратился в яд...
начинающиеся: