加拉卡
_
Гарак
примеры:
加拉卡尔,缚灵者之拳
Гаракал, кулак душелова
我每天都从加拉卡那里学到很多。如果我要继承她的位子,就必须好好学习。
Я каждый день многому учусь у Гарак. Если я хочу занять ее место, я должен учиться.
白卡缅山(安加拉岭)
Белый Камень г. Ангарский кряж
说服加尔特让你唱卡拉ok。
Убедите Гарта разрешить вам спеть под караоке.
金色炉石卡牌:加拉克苏斯大王
Золотая карта : Лорд Джараксус
加卡泽正在召唤拆解者米斯拉克斯!
Джакразет призывает Митракса Развоплотителя!
加尔特,我现在想去唱卡拉ok了。
Гарт, мне нужно спеть под караоке.
将全新的卡拉赞卡牌加入收藏,包括传说卡牌!
Получите новые карты Каражана, среди которых есть и легендарные!
我是加卡泽将军,赞达拉军队统领,海洋的执法者,战争的使者。
Ты стоишь перед генералом Джакразетом, повелителем армий Зандалара, грозой морей и вестником войны.
我们要赶紧前往圣殿阻止加卡泽。决不能让米斯拉克斯重生!
Надо как можно скорее попасть в святилище и остановить Джакразета. Возрождения Митракса нельзя допустить!
你知道有个怪物攻击了卡拉加恩庄园吗?听说他们全家都被杀了!
А знаешь, что в хозяйстве Караянов какое-то чудище завелось? Говорят, всех там перебило!
不能再浪费时间了,我们必须在卡佳和莱克拉独自面对加卡泽之前赶上她们。
Не будем терять время. Нужно найти Каджу и Ракиру, пока они не попали в руки Джакразета!
头儿,杜隆坦带着德拉卡和加兹鲁维去追踪钢铁部落沿海岸的行动踪迹了。
Эй, босс. Дуротан отправился с Дрекой и Газлоу отслеживать передвижения Железной Орды на побережье.
我们必须杀死柯泰克,夺走他的钥匙,阻止加卡泽或是其他家伙复活米斯拉克斯。
Мы должны убить Кортека и забрать у него ключ, чтобы ни он, ни Джакразет, ни кто-либо еще не смог возродить Митракса.
但不幸的是,卡拉克西议会已证实惧之煞所带来的腐蚀正不断加深,并持续扩散。
К несчастью, Совет клакси подтвердил, что скверна укоренилась глубоко и продолжает распространяться.
不过好像你的朋友们已经进入了洞穴,准备阻止加卡泽将军复活米斯拉克斯。
Похоже, твои друзья уже отправились туда, чтобы остановить Джакразета и не дать ему воскресить Митракса.
有几个大型的屯砦值得一说。杜什尼克·亚尔、莫·卡兹古、纳祖伯,还有拉加施布尔。
Есть несколько великих крепостей, достойных упоминания. Душник-Йал, Мор Казгур, Нарзулбур и Ларгашбур.
至于这把钥匙,我以后会在卡德加来到卡拉赞时交给他。以学徒而言,我想他是最好的了。
Что касается ключа, то я должен отдать его Кадгару, когда он придет ко мне. О таком ученике можно только мечтать.
提图斯的姿态比你第一次见到他的时候更加放松。卡拉洁事件的结束着实让他松了一口气。
Тит держится более расслабленно, чем когда вы впервые встретились. Вся эта история с Клаасье закончена, и ему полегчало.
<你找了一部分的作战计划,上面说梅卡托克会乘着飞艇前往提拉加德海峡。
<Вы находите часть планов, в которых указан маршрут воздушного корабля Меггакрута по Тирагардскому поморью.
有几个大型的要塞值得一说。杜什尼克·亚尔、莫卡兹古尔、纳祖伯,还有拉加施布尔。
Есть несколько великих крепостей, достойных упоминания. Душник-Йал, Мор Казгур, Нарзулбур и Ларгашбур.
卡拉克西瓦应该也派人带着凯帕圣树的树脂参加了我的唤醒仪式……但你也得做点什么。
Клаксива должны были заготовить сок кипари для моего Пробуждения... этим придется заняться тебе.
他回归的可能性比我想象中要大。还有伊卡拉...她的牵涉更是让整件事雪上加霜!
Сама мысль о том, что он может вернуться, мне невыносима. А Икара... То, что ее силой вовлекли в это гнусное дело, лишь сильнее бередит мои раны!
加卡泽将军被打败了,但尽管我们竭尽全力,还是没能阻止他召唤米斯拉克斯的计划。
Генерал Джакразет побежден, но, несмотря на все наши усилия, он сумел призвать Митракса.
松鼠党…我所在的单位被歼灭了,所以加入卡拉丁的团伙。可他们从没公正对待过我,从没有。
Я была с белками, потом отряд мой разбили, и я прибилась к Таулеру. Они никогда не считали меня равной.
卡拉克西瓦听到了另一个英杰的声音。他的呼号微弱且消弭于黑暗之中,必须要加强信号。
Клаксива стало известно еще об одном Идеале. Его голос слаб и глух, а значит, сигнал надо усилить!
那司皮梗杀了卡拉加恩全家,全是因为被他家女儿的追求者下了咒!而这一切只不过是因为她拒绝了他的追求!
А Лесной Дед убил семью Караянов. Хахаль ихней дочери на них Деда напустил каким-то способом. За то, что ему от ворот поворот дали!
赞达罗尔是对的。如果莉安德拉控制了伊卡拉的话,我们将失去一位盟友,增加一个强大的敌人。
Зандалор прав: если Леандра возьмет власть над Икарой, мы лишимся союзника, а наш враг станет еще сильнее.
多年以前,一位巫师加入了她们——他就是赞达罗尔!他爱上了伊卡拉,却使莉安德拉陷入了无尽的疯狂,疯狂,疯狂!
Несколько лет назад к ним присоединился один волшебник - Зандалор. Они с Икарой полюбили друг друга, и Леандру это просто свело с ума!
我还去卡拉赞问了卡德加。我们在古书堆里翻了很久,终于想出了一个主意。虽然不知道有没有用,但总得试试。
В Каражане я говорил с Кадгаром. Когда мы вместе листали старые фолианты, у нас родилась идея. Не обещаю, что сработает, но попробовать можно.
加安是钢铁部落舰队上将,也是头号钢铁女武神。她和麾下的两位副官,玛拉卡和苏卡,已经主宰了德拉诺的海面。
Гаран – адмирал Железной Орды и первая из так называемых Железных леди. Вместе со своими подручными Марак и Соркой она составляет главную угрозу в морях Дренора.
“四角村的拉维克斯”是你参加辛特拉卡兰瑟皇后之女、帕薇塔公主十五岁生日宴会时所用的名字。
Как Равикс из Черторога иначе Четыруглом называемого, ты присутствовал на пиру в честь пятнадцатилетия принцессы Паветты, дочери королевы Калантэ из Цинтры.
大法师卡德加已经计划好了对暗影议会展开下一步行动。到他的法师塔和他会面吧,就在塔拉多东边的赞加拉沼泽里。
Верховный маг Кадгар продумал план дальнейших действий против Совета Теней. Пожалуйста, навестите его в башне среди топей Зангарры – это к востоку от Таладора.
可是,飞碟内涌动的能量太过强大,无法控制,他就让卡德加把飞碟带到了卡拉赞,看看那里有没有关于火焰控制的藏书。
Однако заключенную в нем энергию оказалось слишком трудно контролировать, поэтому он попросил Кадгара забрать фрагмент в Каражан и поискать там какие-нибудь книги, посвященные искусству управления энергией огня.
如果加卡泽将军在我们离开时袭击了虔敬者圣殿,他现在很可能已经集齐了复活米斯拉克斯所需的物品。
Если генерал Джакразет напал на Святилище преданных пока нас не было, скорее всего, теперь у него есть все необходимое, чтобы воскресить Митракса.
大法师卡德加已经制定了对抗暗影议会的下一步行动计划。到他的法师塔和他会面吧,就在塔拉多东边的赞加拉沼泽里。
Верховный маг Кадгар продумал план дальнейших действий против Совета Теней. Пожалуйста, навестите его в башне среди топей Зангарры – это к востоку от Таладора.
在我们在营地中度过的第一个晚上,我被其他流亡者的吼叫声给惊醒了。加卡泽派出刺客潜入我们的营地,企图找到莱克拉。
В первую же ночь меня разбудили предсмертные крики других изгнанников. Джакразет послал в наш лагерь убийц, которые искали Ракиру.
这世界上只有两个可以重新打开卡拉赞封印的人——星界法师麦迪文和他的学徒卡德加,曾被认为都已经死了。
Единственные, кто мог открыть Каражан – Кадгар и Медив, – признаны умершими.
「大自然已厌倦了人的索求无度,要开始替她的造物加上配备,好执行血腥命令。」 ~卡拉谷博物学家哈地卡登
«Природа устала от прихотей человека и вскоре начнет наделять свои творения орудиями кровавого назидания». — Хади Кастен, калла-дейльский натуралист
暗法师薇薇安·拉格雷需要你的帮助。她在荒芜之地,就在兽人的卡加斯前哨基地里,她在那里对有关黑铁矮人的事情进行调查。
Тенемагу Вивиан Лягроб нужна твоя помощь. Она сейчас в Бесплодных землях, на сторожевой заставе Каргат. Там недавно прошел слух о небезызвестном напитке, сваренном дворфами Черного Железа в Глубинах Черной горы, – вот она и отправилась проверить.
加尔特。你必须说服加尔特让你在飞旋旅社唱卡拉ok。等你说服他之后,就能∗表达∗你自己了。释放出体内的悲伤。让所有人都能明白。
Гарт. Нужно добиться, чтобы Гарт разрешил тебе спеть под караоке в „Танцах“. Если ты это сделаешь, то сможешь ∗выразить∗ свои чувства. Рассказать о боли. Заставить всех понять.
现在回到克罗姆加大王那边去,<name>。告诉他我们的战况,以及你为保卫玛拉卡金不致失陷所做的一切。
Вернись теперь к властителю Кромгару, <имя>. Расскажи ему, как идут наши дела и что ты <сделал/сделала> для того, чтобы Малакаджин не пал.
如果你愿意响应号召,就前往黑石深渊,与执行官努兹拉克谈谈。他正在重新组建卡加斯远征军,以求彻底消灭黑铁矮人。
Если вы решите откликнуться на этот призыв, отправляйтесь в Глубины Черной горы, где вам надлежит обратиться к верховному палачу Нузраку, который занимается перегруппировкой сил Каргатского экспедиционного корпуса, чтобы раз и навсегда покончить с дворфами Черного Железа.
拉斯塔哈大王命令我去调查赞达拉港。塔兰吉公主指责加卡泽将军,称其未能维护好我们王国的安全,这是一项非常严重的指控。
Король Растахан приказал мне изучить ситуацию в порту Зандалара. Принцесса Таланджи обвиняет генерала Джакразета в том, что он подвергает королевство опасности, а это очень серьезно.
钢铁部落舰队上将、头号钢铁女武神加安战术高超。她和麾下的两位副官,玛拉卡和苏卡,让任何胆敢前去跟她们做对的人有去无回。
Гаран, адмирал Железной Орды и первая из так называемых Железных леди, великолепный тактик. Вместе со своими лейтенантами Марак и Соркой она сокрушила всех, кто осмеливался бросить им вызов.
пословный:
加拉 | 拉卡 | ||
1) Эр-Ракка (город в Сирии)
2) Рака (фамилия)
|