加油加醋
jiāyóu jiācù
добавить масло, добавить уксус; обр. добавить остроты (напр. чувствам); приукрашивать; привирать
jiā yóu jiā cù
为夸张或渲染的需要,在叙事或说话时增添原来没有的内容。为了夸张或渲染的需要,在叙事或转述时,增添原来没有的内容。
примеры:
他总是对事实添油加醋。
He always embroiders facts.
...而且我也不希望你在这上面再添油加醋。
...и от тебя лишней вони мне совсем не надо.
说他有点喜欢添油加醋。你能相信他是诚实的吗?
Заметить, что он явно любит преувеличения. Так можно ли ему доверять?
同意。让我们一字一句地传达这份遗嘱,绝不添油加醋。
Хорошо. Доставим завещание как есть, и хватит об этом.
那些关于我的传奇故事?哈哈哈,那是兄弟们看重,才在夸我的时候添油加醋。不过,你要问我怕不怕在出海的时候遇到什么魔物,那自然是不怕的。
Интересуешься легендами обо мне? Ха-ха, их любит моя команда. Они всегда приукрашивают, когда рассказывают. Но, если ты спрашиваешь, боюсь ли я встретиться с монстром из морских глубин, когда выхожу в плавание, то я тебе отвечу: конечно нет.
他的名字叫萨姆,不过他总喜欢添油加醋地称自己为萨比诺。他不是很明白大地之环的成员们是怎么干的,不过他挺努力的,所以我们就勉强当他是自己人了。
Его зовут Сэм, но он наверняка представится более витиевато. По правде говоря, он слабо представляет себе, чем занимаются Служители Земли, но старается как может, поэтому мы держим его в блаженном неведении.
实话说我没想到这能管用。我原以为根本不会起作用。我在魔法书里读到这个仪式,所有描述都很戏剧化、添油加醋,都指向一个难以达成的条件…
Правду сказать, я не ожидал, что что-то получится. Я читал описания таких ритуалов в гримуарах, но все они упоминали одно условие, которое мне казалось невозможным.
加油加几号?
Какой маркой бензина заправлять?
汽油加油车
бензозаправщик
受油油箱,加油油箱
приёмный (заправляемый) бак
煤油加注车,煤油加油车
керосинозаправщик (КЗ)
пословный:
加油 | 加醋 | ||
1) заправлять маслом (горючим); смазывать
2) прибавлять силы; сильнее, энергичнее; Давай!, Вперёд!, Поднажми!
|