加达洛夫
jiādáluòfū
Гадалов (фамилия)
примеры:
加夫里洛夫-波萨德(俄罗斯城市)
Гаврилов Посад
探员成功达成目标,启用帕夫洛夫古典制约机制。
Агент выполнил свое назначение. Приступаю к павловскому обусловливанию.
[直义] 哪儿有蜜, 哪儿就有苍蝇.
[释义] 只要有吸引人的东西, 就会有想利用这种东西的人.
[例句] (Бедонегова:) Приданое есть за ней? (Пирамидалов:) Будет приданое богатое. (Бедонегова:) А будет приданое, будут и женихи, - где мёд, там и мухи. (别多涅戈娃:)她有嫁妆吗?(皮拉米达洛夫:)嫁妆多着呐. (别多涅戈娃:)有嫁妆就会有求婚者--
[释义] 只要有吸引人的东西, 就会有想利用这种东西的人.
[例句] (Бедонегова:) Приданое есть за ней? (Пирамидалов:) Будет приданое богатое. (Бедонегова:) А будет приданое, будут и женихи, - где мёд, там и мухи. (别多涅戈娃:)她有嫁妆吗?(皮拉米达洛夫:)嫁妆多着呐. (别多涅戈娃:)有嫁妆就会有求婚者--
где мёд там мухи
пословный:
加达 | 洛 | 夫 | |
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
похожие:
加扎洛夫
达尼洛夫
加利洛夫
加达耶夫
加比洛夫
加夫里洛
加达洛娃
加布洛夫
巴夫洛达
加达里夫
巴夫洛达州
阿夫达洛娃
阿布达洛夫
巴夫洛达尔
布尔达洛夫
布兹达洛夫
加达里夫州
加夫里洛夫
阿夫达洛夫
加夫里洛娃
加夫里洛维奇
加韦洛夫斯基
布雷兹加洛夫
加布里埃洛夫
达尼尔洛夫娜
达尼洛夫格勒
加夫里洛夫镇
加夫里洛夫娜
加夫里洛夫岛
加夫里洛夫亚姆
加夫里伊洛夫娜
加夫里洛夫斯基
加夫里洛夫卡区
加韦洛夫斯基娅
加夫里伊洛维奇
斯维德里加伊洛夫
拉普达雷之加洛韦
第二加夫里洛夫卡
加夫里洛夫斯基娅
加夫里洛夫环形山
加夫里洛夫波萨德
加夫里洛夫亚姆区
加夫里洛夫-亚姆
加夫里洛夫波萨德区
加夫里洛瓦波利亚纳
加夫里洛·普林西普
乌别洛夫果力达粘度
巴甫洛夫斯卡亚斯洛博达
堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克
米哈伊洛夫斯卡亚斯洛博达
堪察加地区彼得罗巴甫洛夫斯克
列宁格勒基洛夫肉类联合加工厂
堪察加地区彼得罗巴甫洛夫斯克人