动之以情
dòng zhī yǐ qíng
играть на чьих-то эмоциях, растрогать кого-либо чувством
dòngzhīyǐqíng
play on sb.'s emotions【释义】用感情来打动他的心。
частотность: #32480
примеры:
读了我晓之以理、动之以情的这封信,一定会出手相助的。
Как только они прочитают это письмо, вне всякого сомненья они тут же бросятся нам на помощь.
兕牛之动以觝触
носороги действуют так, что бьют рогом
пословный:
动 | 之 | 以 | 情 |
1) двигать(ся); передвигать(ся)
2) взяться (за дело); действовать; действие
3) волновать, трогать
|
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
сущ.
1) чувство, эмоция; настроение; аффект; движения души
2) любовь, страсть
3) симпатия; дружба, взаимные чувства, взаимоотношения; склонность; предпочтение 4) стремление, желание, устремление; тяга, интерес
5) искренность; искренний; поистине; искренне, на самом деле
6) характер, натура
7) обстоятельство; положение, обстановка; факты
8) истина; истинный
|