匹夫之谅
_
指普通老百姓所抱守的小节小信。同匹夫小谅”。
pǐ fū zhī liàng
指普通老百姓所抱守的小节小信。同匹夫小谅”。同“匹夫小谅”。
宋朱熹《答董叔重》:“箕子岂固欲自经於沟渎,而为匹夫之谅哉?”
примеры:
匹夫之辈
people without learning and resourcefulness; ignorant people
这是要靠集体力量团结合作的事情,个人的匹夫之勇有什么用呀?
Its a matter for unity and cooperation, what is the use of courage without discipline?
пословный:
匹夫 | 之 | 谅 | |
I гл.
1) полагать, думать; предполагать
2) извинять, прощать, входить в положение, понимать
3) * внушать доверие, быть верным 4) * вм. 凉 (помогать)
II прил.
1) упрямый, упорствующий; неподатливый
2) верный, искренний, надёжный, достойный полного доверия
III собств.
Лян (фамилия)
|