匹夫无罪,怀璧其罪
pǐfū wú zuì, huáibì qí zuì
1) букв. человек не сделал ничего плохого, вина его в том, что есть у него драгоценная яшма
2) вызывать зависть; завидовать, зависть
pǐ fū wú zuì,huái bì qí zuì
百姓本没有罪,因身藏璧玉而获罪。原指财宝能致祸◇亦比喻有才能、有理想而受害。pǐ fū wú zuì huái bì qí zuì
拥有珍宝容易招来祸害。
左传.桓公十年:「初,虞叔有玉,虞公求旃,弗献。既而悔之,曰:『周谚有之:「匹夫无罪,怀璧其罪。」吾焉用此,其贾害也。』」
亦作「匹夫无罪,怀璧为罪」。
百姓本没有罪,因身藏璧玉而获罪。原指财宝能致祸。后亦比喻有才能、有理想而受害。
пословный:
匹夫无罪 | , | 怀璧其罪 | |
вм. 匹夫无罪,怀璧其罪
1) букв. человек не сделал ничего плохого, вина его в том, что есть у него драгоценная яшма
2) вызывать зависть; завидовать, зависть
|