匹特洛夫的集束炸弹
_
Кассетные бомбы Петрова
примеры:
匹特洛夫让我来这里收集制造炸弹所需的蝙蝠粪便。这分明是让我去送死嘛!
Петров послал меня сюда собирать гуано летучих мышей для кассетных бомб, которые он мастерит в крепости, но я не собираюсь соваться прямо в лапы смерти!
пословный:
匹 | 特 | 洛 | 夫 |
I сущ. /счётное слово
1) * единица; единичный; одинарный (без пары); обыкновенный, рядовой
2) счётное слово для вьючных животных: голова, штука 3) счётное слово для кусков тканей: штука, отрез, кусок (материи)
4) [достойная] пара, ровня; друг, сотоварищ, компаньон; соперник; парой, в паре
5) * домашняя утка
6) л. с., лошадиных сил (физ. величина)
II гл.
1) * составлять пару; подходить, соответствовать
2) * приравнивать, уподоблять (чему-л.)
|
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
的 | 集束炸弹 | ||