医疗者的
_
Медицинский
примеры:
医疗工作者今天罢工了。
Medical workers are on strike today.
14号患者的医疗纪录
История болезни пациентки 14.
71号患者的医疗纪录
История болезни пациента 71.
19号患者的医疗纪录
История болезни пациента 19.
15号患者的医疗纪录
История болезни пациента 15
14号患者的医疗纪录附录
Приложение к истории болезни пациентки 14.
传统疗法术士;土医郎中;旧式行医者
традиционный целитель; целитель
使用者未经许可,不得进入医疗隔离区。抱歉。我也无能为力。
Пользователь не имеет права доступа в зону изоляции. Извините. Ничего не могу сделать.
你觉得有多少还在北边?有多少炼金术士、医疗者和药草医师?两千?三千?
А сколько их осталось на севере? Сколько алхимиков, травников, целителей? Две тысячи? Три?
我算不上治疗者,我们的医生在袭击中被杀害了。我只是个厨师...
Я даже не лекарь. Наш целитель погиб в бою. Я просто кухарка...
扫描中。侦测到经许可的使用者。合成人原型。正在解锁医疗区大门。
Сканирую. Обнаружен пользователь с правом доступа. Синт-прототип. Открываю дверь изолятора.
洁英医者煮药汤时,会吟诵父母双方的部族歌谣,好让医疗效果加倍。
Кискенские лекари распевают песни клана обоих родителей, колдуя над отваром, чтобы удвоить его целебные свойства.
你是维吉玛最好的医疗者,那是你的天职,前方有你的未来等著你…你曾说过,你想回学院教书。
Ты лучшая целительница в Вызиме. Это твое призвание, у тебя большое будущее. Ты всегда говорила, что хочешь вернуться в академию, преподавать.
让我猜猜……你出现在这里,要嘛就是喜欢我的陪伴,不然就是需要医疗协助,我猜是后者。
Итак... ты здесь либо потому что я отличный собеседник, либо тебе нужна врачебная помощь. Предполагаю, второе.
新的患者啊。唉,又要开新的病例了。你是真的有医疗上的问题,还是为了整形服务来的?
Новый пациент. ~вздох~ Новую карту заводить. У тебя действительно проблемы со здоровьем, или ты хочешь пластику лица сделать?
医疗员们终究会得到神赐的健全身心。 其中最虔诚者还将获赐使他人身体健全的能力。
Лекари получают божественный дар духовной и физической цельности. А самым лучшим из них даруется способность передавать эту цельность окружающим.
据说先进的科技堪比魔法。对此,医疗部队军官乌瑟尔·光明使者深以为然。
Говорят, плоды передовых технологий во многом подобны магии. Офицер медицинской службы Утер Светоносный полностью с этим согласен.
你就是那个来自联邦的流浪者吧,我是瑞秋,我协助福赛斯医生的医疗工作,你是生病了还是受伤了?
Ты странник из Содружества. Я Рэйчел. Я помогаю доктору Форсайту. Тебе требуется медицинская помощь?
那儿应该储备有大量医疗补给品。前往秘血岗哨西面的冷却核心搜寻医疗补给品和幸存者吧。
Кроме того, там находятся лечебные средства. Отправляйся на запад от Кровавой заставы – именно там находится криогенный блок. Постарайся найти лечебные средства – и выживших, если, конечно, они там есть.
薇丝,军人的天职是杀人,不是救人。你不喜欢的话,不如去当梅里泰莉的修女,或是去学当医疗者。真他妈的…
Дело солдата, Бьянка, убивать, а не спасать. Если тебе это не нравится, иди к сестрам Мелитэле, учись на знахарку. Ебаный хер...
旅行者,欢迎来到医疗中心。我是瑞秋,福赛斯医生在这里的助理。我能帮上你什么忙呢?
Добро пожаловать в медцентр. Я Рэйчел, ассистентка доктора Форсайта. Чем могу помочь?
пословный:
医疗 | 者 | 的 | |
лечить; лечение; лечебный; медицина; медицинский
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|