医疗行为
yīliáo xíngwéi
действия медицинского характера
примеры:
这里实行的医疗,与学院的先进技术相比,简直是野蛮行为。
Здешняя медицина в сравнении с достижениями Института первобытное знахарство.
强迫一个有完全行为能力的成年人接受他不愿接受的医疗手段,就等同于侵犯人身罪。
Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
小姐,我为我同事的行为向你道歉。他经历了一场∗不寻常∗的医疗小插曲,现在还在恢复中……
Я приношу извинения за поведение моего коллеги. Он еще не до конца восстановил свое здоровье после некоторого не совсем ∗обычного∗ происшествия...
白求恩同志是个医生,他以医疗为职业,对技术精益求精。
Comrade Bethune was a doctor; the art of healing was his profession and he was constantly perfecting his skill.
德鲁伊教徒教在魔力之所进行医疗仪式,不过依我看,他们不一定会教你。
Насколько мне известно, друиды проводят у Мест Силы ритуалы очищения и исцеления. Однако я сомневаюсь, что они захотят тебя чему-либо научить.
任何对这些狗杂种协助、交易或提供医疗处置,或者是对王国从事叛国行为的人,都应该被交给绞刑手以在绞架上结束他们卑劣的一生。
Всяк, кто содействует, торгует или оказывает медицинскую помощь оным сукиным детям, или любым иным способом творит измену против Королевства, будет предан в руки палача и окончит свою жалкую жизнь на виселице.
参加认知行为疗法
пройти когнитивно-поведенческую терапию
“飞行医生服务”结合了空运和无线电,满足澳大利亚偏远地区人民的医疗需求。
«Крылатая скорая помощь» использовала радиосвязь и воздушный транспорт для оказания медицинской помощи жителям отдаленных районов Австралии.
пословный:
医疗 | 行为 | ||
лечить; лечение; лечебный; медицина; медицинский
|
действие, поступок; акт; поведение
|