十行
shíxìng
будд. десять родов добрых дел (на пути совершенствования бодисатвы)
《后汉书‧循吏传序》:“其(光武帝)以手迹赐方国者,皆一札十行,细书成文。”后因以“十行”代指皇帝的手札或诏书。
примеры:
一个首相姓王名安石,临川人也。此人目下十行,书穷万卷。
Один премьер-министр по фамилии Ван и имени Аньши, уроженец [местности] Линьчуань — так он взглядом мог охватывать по десять строк и перечитал тьму книг.
他看书一目十行,而且过目不忘。
Он читает быстро, к тому же хорошо запоминает содержание.
三百六十行; 七十二行; 各行业; 72行; 360行
все профессии
后为今承恩公崇文山尚书之女,幼时即淑静端慧。崇公每自课之,读书十行俱下。
Императрица является дочерью ныне [носящего титул] "облагодетельствованного князя", министра Чун Вэньшаня. В детстве [она] была благопристойной, тихой, воспитанной и смышлёной. Князь Чун всякий раз самолично обучал её бегло читать книги.
第七段第二十行,你犯了个错。
В седьмой колонке, в двадцатой строке ошибка.
你读书虽然一目十行,不过我看你是食而不知其味。
Читаешь ты бегло, но, как мне кажется, без особого интереса.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск