十足的坏蛋
_
отъявленный негодяй; чистопробный негодяй
в русских словах:
чистопробный
〔形〕 ⑴成色纯的, 成色高的(指金、银). ~ое золото 纯金. ⑵〈转, 常用作讽〉十足的, 纯粹的. ~ негодяй 十足的坏蛋.
примеры:
他是个十足的坏蛋。
He is a rogue in grain.
пословный:
十足 | 的 | 坏蛋 | |
1) сполна, полностью
2) полноценный, чистый
3) вполне достаточный, полный
4) зоол. десятиногие (Decapoda), см. 十脚
|
1) тухлое яйцо, испорченное яйцо
2) бран. негодяй; прохвост; мерзавец; гадина
|