千夫指
qiānfūzhǐ
тысячи людей тычут пальцем; всеобщее осуждение; объект всеобщего возмущения, одиозный, позорно известный
见“千夫所指”。
примеры:
千夫所指, 无病而死
тот, на кого осуждающе указует тысяча мужей,— умрёт (погибнет) даже без болезни
千夫所指,无病而死。
When everybody speaks against a person, it will make him tired of life (frightened to death).; A thousand pointing fingers accuse, and a man dies even without a sickness.; It is dangerous to incur public wrath.
他们过去跟帝国曾有着友好关系。当丹莫受难后很快地就变成千夫所指的罪人。
Так как у них всегда были тесные связи с Империей, они тут же превратились в козлов отпущения - виновников страданий данмеров.
пословный:
千夫 | 指 | ||
*
1) тысяцкий
2) цяньфу (седьмой из титулов для заслуженных военачальников, дин. Хань)
|
2) иметь в виду 3) опираться; полагаться на 4) палец |