半工半读
bàn gōng bàn dú
совмещать работу с учёбой, учебно-производственный
bàn'gōng-bàndú
совмещать работу с учебойучебно-производственное положение
bàngōng bàndú
учебно-производственный一种把工和读结合起来,一面生产、一面学习的教育制度。
bàngōng-bàndú
(1) [part work, part study]∶一面生产劳动, 一面上学读书
(2) [work-study programme] ∶一面劳动一面学习的个人学习方案
bàn gōng bàn dú
在学学生,一边上课,一边利用课余兼差工作,以赚取学费、生活费。
如:「他从小家境清寒,所以一直以半工半读的方式完成学业。」
bàn gōng bàn dú
part work, part study
work-study program
bàn gōng bàn dú
part work, part study; work-study program:
一所半工半读学校 a part-work and part-study college (school)
我爸爸花了三年时间半工半读,上完了大学。 My father spent three years working his way through college.
bàngōngbàndú
part work, part study; work-study program一面生产劳动,一面上学读书。徐特立《徐懋恂由巴黎致湘学界书》:“半工半读,则知识技能兼到,言之即能行之。”
частотность: #46523
синонимы:
同义: 勤工俭学
примеры:
一所半工半读学校
a part-work and part-study college (school)
我爸爸花了三年时间半工半读,上完了大学。
My father spent three years working his way through college.
在美国,半工半读很溥徧。
In America, it is very common to work part-time while studying part-time.
拜托,我可以半工半薪,还能上夜班!
Пожалуйста! Хоть на полставки, хоть в ночную смену!
пословный:
半工 | 半 | 读 | |
1) половина; полу-; пол-
2) немного; не полностью
|
I dú гл.
1) читать; читать вслух (нараспев)
2) изучать; заучивать
3) учиться
4)* пересказывать, рассказывать; говорить 5) в заглавиях заметок по поводу прочитанного текста литературного произведения, составляющих особый жанр кит. литературы: «Читая...», «После прочтения...»
II сущ.
1) dòu лингв. знак «、» фразовая запятая (применяется в китайском тексте для обозначения малой паузы); пауза в чтении (в речи)
2) dòu речение, фраза
III dú собств.
Ду (фамилия)
|