协作制品
_
изделие смежных производств
в русских словах:
примеры:
1982年国际黄麻和黄麻制品协定
Международное соглашение 1982 года по джуту и изделиями из джута
制作协理;协理制作人
Production Associate
我为自己制作的皮革作品感到骄傲,它们也值得我骄傲,质量是永不可能妥协的东西。任何说质量不要紧的人都是在信口乱说!
Я горжусь своим мастерством. Мои вещи сразу видно! А тот, кто станет говорить, будто качество не имеет значения, пожалуй, захочет убедить тебя и в том, будто земля не хранит тайн!
物品制作失败…
Не удалось сделать предмет...
物品制作完成!
Предмет получился!
保护录音制品制作者防止未经许可复制其录音制品公约
Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм
即使是业余的制皮师,也能用这美丽的皮革制作出漂亮的作品。
Любой дубильщик превратит эту шкурку в прекрасно выделанный кусок кожи.
这是她自己上手制作的第一件作品,实验结果却远不如预期——
Результаты её первого проекта были далеки от ожидаемых.
没错!我请了诺维格瑞工匠制作工具组,虽然价格高昂,但我现在便能改善我的作品了。
О, да! Я заказал нужные инструменты ремесленникам из Новиграда. Взяли с меня за них, как будто они из чистого золота, но по крайней мере я могу по-настоящему взяться за дело.
пословный:
协作 | 作制 | 制品 | |
сотрудничать; сотрудничество; кооперация, кооперирование; координация
|
1) фабрикат; изделие; товар
2) хим. препарат
|
похожие: