南阁祭酒
nángéjìjiǔ
ист. должность и ранг четвёртого помощника начальника приказа (напр. 司空; в литературе встречается также для обозначения 许慎, автора словаря «Шовэнь-цзецзы», по занимавшейся им должности)
пословный:
南 | 阁 | 祭酒 | |
I nán
1) юг, зюйд (сторона света, в старой космогонии связывался с летом, стихией «огонь» 火, циклическим знаком 午 триграммой 离); южный; на юг; с юга (предшествует глаголу движения) 2) южная часть (района, страны)
3) * мелодия (музыка) южных инородцев
4) * государь, князь, правитель
5) Юг, Южный ветер (название камня в мацзяне)
5) Нань (общее название разделов 周南 и 召南, 1 — 25 песен «Шицзина»)
6) (сокр. вм. 南昌) Наньчан (город в пров. Цзянси)
7) Нань (фамилия)
8) Нам (корейская фамилия)
9) Минами (японская фамилия)
II nā
см. 南无
|
1) дворец; терем, палата, зал
2) государственное (административное) учреждение; приказ; управление; присутственное место
3) государственная канцелярия, государственный совет; кабинет министров, правительство 4) часовня, храм
5) дощатый домик; беседка, павильон
6) книгохранилище; кладовая; склад; провиантский магазин
7) ларец для провизии; буфет; шкаф
8) подставка; полка; этажерка
9) устар. висячий мост; настил (мостки) на горных дорогах; дорога на сваях (в саду)
10) Гэ (фамилия)
вм. 搁 (приостанавливать, откладывать в сторону, отставлять) |
1) жертвенное вино; совершать возлияние вина
2) совершающий возлияние жертвенного вина (также название должности при дин. Хань)
|