博士生
bóshìshēng
![](images/player/negative_small/playup.png)
докторант
bóshìshēng
докторантbóshìshēng
докторантbó shì shēng
doctoral studentdoctorial student
bóshìshēng
doctoral candidateчастотность: #9430
примеры:
想到有个合成人和贝奈博士生活在一起,我们之中已经有许多人开始感到不自在了。
Многим из нас все более неприятна мысль, что с доктором Бинэ будет жить синт.
-доктор биологических наук 生物学博士
д. б. н
华生博士。
Доктор Уотсон.
华生博士?
Доктор Уотсон?
доктор биологических наук 生物学博士
д. б. н
生物科学博士
доктор биологических наук
кандидат биологических наук 生物学副博士
к. б. н
你是医生还是博士?
Вы доктор?
你是医生?还是位博士?
Вы здесь доктор?
史密斯先生是法学博士。
Mr. Smith is a Doctor of Laws.
希望新朋友找到博士先生。
Надеяться, новый друг найти доктор.
好。我会让华生博士跟你解释。
Хорошо. Доктор Уотсон сейчас вам все расскажет.
当然,华生博士。我会尽力劝阻他。
Конечно, доктор Уотсон. Постараюсь отбить у него охоту.
希望西托帮新朋友找到博士先生。
Надеяться, Цито помочь новый друг найти доктор.
我听说黎博士死了。给我说明发生了什么事。
Мне сообщили, что доктор Ли погибла от твоих рук. Я требую объяснений.
维吉尔博士的实验室在生命科学部。
Лаборатория доктора Верджила находилась в отделе биологических наук.
生命科学部的部长克雷顿·霍隼博士。
Доктор Клейтон Холдрен, глава отдела бионаук.
华生博士对于规定和政策有一点狂热。
Когда речь заходит про правила и инструкции, доктор Уотсон иногда перегибает палку.
我准备明年开始攻读生物化学博士学位。
I am going to start my doctorate in biochemistry next year.
博士先生有钥匙!我们打开复、制、机、构。
Человек-доктор иметь ключ! Мы открывать от-дел кло-ни-ро-ва-ни-я!
华生博士应该在实验室。他会向你解释细节。
Доктор Уотсон должен быть у себя в лаборатории. Он все тебе объяснит.
动物园后面的山上。也许博士先生去那里?
На холм, за зоопарк. Может, доктор там?
她是大学教授。 是生物学的博士——研究进化什么的。
Она профессор в колледже. У нее ученая степень по биологии— эволюция и все такое.
嘿,不要告诉华生博士好吗?不然我就完蛋了。
Только не говори об этом доктору Уотсону, ладно? А то у меня будут неприятности.
不是“东西”,罗肯博士,是“有生命的东西”,而且她有名字。
Не к "нему", доктор Локен. К "ней". И у нее есть имя.
博士,现在是你施展“起死回生之术”的时候了!
Доктор, настало время бросить вызов САМОЙ СМЕРТИ!
听起来生命科学部出了问题。欧伯力博士要马上见你。
Похоже, что в отделе бионаук проблемы. Доктор Оберли хочет немедленно с вами поговорить.
华生博士不认为我是适合学院的人才,我要证明他是错的。
Доктор Уотсон считает, что я не гожусь для Института. Я докажу, что он ошибается.
克莱纳博士说我们可以生育了。不过我本来就不用他同意。
Доктор Кляйнер сказал нам плодиться и размножаться. Не то, чтобы мне требовалось его позволение...
若发生事故,受试者需将资产和遗体捐献给砰砰博士……
При несчастном случае реципиент жертвует свои активы доктору Буму.
比如说,你可以叫华生博士把他全部的秘密都跟我说……
Я бы заставил доктора Уотсона рассказать мне все секреты...
我取得了一些钢铁兄弟会的蓝图,现在得交给华生博士。
Мне удалось раздобыть в Братстве Стали какие-то чертежи. Теперь нужно отнести их доктору Уотсону.
生命科学部的僵局结束了,我必须向欧伯力博士回报。
Конфликт в отделе бионауки разрешен. Надо сообщить об этом доктору Оберли.
希格斯博士和罗肯博士再也不会威胁学院了。干得好,先生。
Доктор Хиггс и доктор Локен больше никогда не будут угрожать Институту. Отличная работа, сэр.
别装无辜了,海因博士。我们知道你的实验室发生什么事。
Хватит прикидываться, доктор Хейн. Мы знаем, чем вы там занимаетесь в своей лаборатории.
生命科学部有个安全漏洞,先生。欧伯力博士需要马上见你。
Сэр, в отделе биологических наук возникли проблемы. Доктор Оберли хочет, чтобы вы немедленно прибыли туда.
卡林博士认为这世界的大洋里应该充满了巨大的变种海洋生物。
Доктор Карлин полагает, что в океанах сейчас вполне могут водиться огромные мутанты.
生命科学部有个安全漏洞,长官。欧伯力博士需要马上见你。
Мэм, в отделе биологических наук возникли проблемы. Доктор Оберли хочет, чтобы вы немедленно прибыли туда.
我是艾略特博士,代表生命科学部门进行报告,2224年三月。
Говорит доктор Эллиот, это официальный отчет биологических наук. Март 2224 года.
华生博士说他很快就会教我用激光,我一直都很好奇它们怎么用耶。
Доктор Уотсон говорит, что скоро покажет мне лазеры. Мне всегда было интересно, как они работают.
为了能更了解他们的技术,华生博士请我取得钢铁兄弟会的蓝图。
Чтобы узнать больше о технологиях Братства Стали, доктор Уотсон попросил меня раздобыть их чертежи.
喔,我觉得很棒!我每天都可以学到新东西,而且华生博士都会和我玩。
О, здесь здорово! Я каждый день узнаю что-то новое, а доктор Уотсон всегда со мной играет.
有……但只待了五分钟……为什么这么问?等等,让我猜,华生博士又在抱怨我了。
Ну... на минуточку зашел... а что? Дай угадаю, доктор Уотсон снова на меня жаловался?
当然,霍隼博士总会吹嘘生命科学部多重要,也不会告诉你我的处境。
Думаю, доктор Холдрен предпочел рассказать о важности работы отдела биологических наук вместо того, чтобы объяснить вам ситуацию.
生命科学部好像有些不对劲,欧伯力博士想立刻和我讨论这件事。
В отделе бионауки что-то случилось. Доктор Оберли хочет немедленно со мной поговорить.
跟随博朗博士和其他人的脚步,我穷尽一生在设计自己创造的原型机。
Я пошла по следам доктора Брауна и остальных ученых и создала свой собственный прототип.
完全正确,华生博士说你今天打扰到他实验室的伙伴了,他还请你离开。
Именно. Доктор Уотсон говорит, что ты сегодня мешал работать сотрудникам лаборатории, и ему пришлось тебя попросить уйти.
艾尔博士有话跟你说,先生。你可以在上班时间,到合成人回收部找他。
Сэр, с вами хочет поговорить доктор Айо. В рабочие часы его можно найти в бюро робоконтроля.
在获得创造生命的奥秘之后,詹米森·弗兰狂斯鼠博士创造出了一个怪物
Узнав тайну создания жизни, доктор Джеймисон Крысенштейн сотворил чудовище.
在先进系统部华生博士的请求之下,我取回了一些钢铁兄弟会的蓝图。
Мне удалось раздобыть в Братстве Стали чертежи по просьбе доктора Уотсона из отдела высших систем.
这是……戴伦·麦克德默博士,我是狩猎冒险……复制机构……最后的生还者,这是……我最后的纪录。
Это... доктор Даррен Макдермот, последний уцелевший сотрудник... отдела репликации. Это... моя последняя запись.
如果贝奈博士没有天天跟儿子说莫名其妙的想法,这一切根本不会发生。
Если бы доктор Бинэ не забивал сыну голову разной ерундой, всего этого можно было бы избежать.
罗肯博士,也许我需要提醒你一下,从生物化学的观点来看,人类也是机器。
Должен напомнить, доктор Локен, что, с точки зрения биохимии, человек такая же машина.
听着,我不否认梅福博士发生的事情很遗憾,但至少他心思都放在工作上。
Да, то, что случилось с доктором Медфордом, ужасно, но, по крайней мере, он был сосредоточен на работе.
为了在发光海生存所以把自己变成超级变种人,维吉尔博士也算是有创意。
Превратить себя в супермутанта, чтобы выжить в Светящемся море... В находчивости доктору Верджилу не откажешь.
我三番两次找达夫博士一起出去,但她都说要留守,怕有人想来上生物课。
Я много раз просила доктора Дафф сопровождать меня в подобных экспедициях. Но она всегда остается на тот случае, если кому-нибудь срочно понадобится урок биологии.
配电是埃文·华生博士的专业领域;而牛顿·欧伯力博士负责粮食和住宿事务。
Распределением мощностей занимается доктор Эван Уотсон, а доктор Ньютон Оберли отвечает за жилье и питание.
пословный:
博士 | 生 | ||
1) доктор [наук] (учёная степень)
2) мастер-профессионал, знаток
3) устар. доктор по каноническим книгам (наследственный титул лица, приносящего жертву внуку Конфуция 子思) 4) устар. старший учёный, главный эрудит (также должность и звание, с дин. Цинь)
5) астрол. дух Огня, благовещий гений года (представлен одним из 12 созвездий, цикл, знаков, противоположным местонахождению Юпитера в данном году)
Bosch (немецкая группа компаний) |
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|