博斯克
bósīkè
Боско, Боске (фамилия)
примеры:
博斯克与伦吉尔的天空战车
Небесная колесница Боско и Рангла
博克斯-詹金斯式预测法
Box-Jenkins forecasting method
威尔第·埃克斯博恩
Уилти Эксбурн
博克斯-皮尔斯卡方检验
Box-Pierce chi-square test
博克斯-詹金斯季节模型
Box-Jenkins seasonal model
博布里基(新莫斯科斯克)
Бобрикин. Новомосковск
博克斯坦(下)同调的同态
гомологический гомоморфизм Бокштейна
马克斯韦尔-博尔茨曼统计量
Maxwell-Boltzmann statistic
所以,赖克斯?莱维特博士怎么说?
Ну что, Рекс, что сказала доктор Ливитт?
费利克斯·乌弗埃-博瓦尼和平研究奖
премия им. Уфуэ-Буаньи за исследования в области мира
" Сосновоборская торговля" 开放式股份公司"索斯诺沃博尔斯克商业"
СБТ ОАО
(1). Тобольский филиал Государственного архива Томской области 托木斯克州国家档案馆托博尔斯克分馆(2). Тобольский филиал Государственного архива Тюменской области 秋明州国家档案馆托博尔斯克分部
ТФ ГАТО
法尔纳克二世(? -公元前47年, 博斯普鲁斯王国国王)
Фарнак Ⅱ
Чебоксарский кооперативный институт Московского университета потребительской кооперации 莫斯科消费合作大学切博克萨雷合作社学院
ЧКИ МУПК
爱莉克斯!马格努森 博士!你成功了。
Аликс! Доктор Фримен! Сюда!
马格努森 博士,爱莉克斯·凡斯在这里。
Доктор Фримен, Аликс Вэнс там.
弗拉基米尔. 安德烈耶维奇(1353-1410, 谢尔普霍夫-博罗夫斯克的公)
Владимир Андреевич Храбрый
多棒的博物馆呀。来见见我的新朋友,骨龙海克斯!
Какой чудесный музей! А вот и мой друг, скелетозавр Анорекс!
卡尔克斯坦!他是个旧维吉玛人。他的知识渊博,一定会帮到你。
Калькштейн! Он живет в Старой Вызиме. Знаний ему не занимать, он знает разные штучки и наверняка поможет тебе.
弗里曼博士, 不会吧! 我刚刚同爱莉克斯通过电话。 她父亲被抓走了。
Доктор Фримен? Вы шутите. Я была на связи с Аликс. Они схватили ее отца.
你脑海里只能想到汉克·汉迪,富克·沃德斯,博斯科……不过你最好还是别说出来。
У тебя в голове крутится только что-то вроде Глыбы Хэнди, Факин Вальдеса, Боско... лучше, наверное, вслух такое не произносить.
新福博特克斯FTC (以变性三聚氰胺甲醛树脂为基础的缩聚物与石蜡的混合物, 用作耐沸水洗涤剂, 商名, 瑞士制)
фоботекс FTC новый
那个口音来自维拉洛博斯——那是梅斯克的一个半岛,∗而且∗还是加姆洛克的一个行政区。瑞瓦肖有相当数量说维拉洛博斯语的梅斯克人。
Этот акцент... Так говорят в Виллалобосе. Это мескийский полуостров и район Джемрока. В Ревашоле тоже достаточно много мескийцев, которые так говорят.
加姆洛克是瑞瓦肖的一个区,由以下区块组成:帕克斯,维拉洛博斯,加姆洛克中心,大科戎,旧南城还有野狗山谷。学习真是太棒了!
Джемрок — это район Ревашоля, в который входят: Язва, Виллалобос, Центральный Джемрок, Гран-Курон, Старый Юг и Собачья долина. Учиться — всегда пригодится!
我不认为知识渊博的人会热情招待别人。不过我尊重你的观点。阿克斯城的大部分居民彼此争斗,你却在寻找一条更好的道路。
Я не ожидаю, что великие умы вообще удосужатся меня поприветствовать, но я понимаю, о чем ты. В то время как большинство жителей Аркса устраивают борьбу в грязи, ты, я вижу, избрал куда более достойный путь.
我不认为知识渊博的人会热情招待别人。不过我尊重你的观点。阿克斯城的大部分居民彼此互相争斗,而你却在寻找一条更好的道路。
Я не ожидаю, что великие умы вообще удосужатся меня поприветствовать, но я понимаю, о чем ты. В то время как большинство людей в Арксе устраивают борьбу в грязи, ты, я вижу, избрал куда более достойный путь.
пословный:
博斯 | 克 | ||
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
博克斯堡
博克尚斯基
博克斯贝格
托博尔斯克
斯普林博克
博亚尔斯克
博克里乌斯
斯雷博克河
博罗夫斯克
博斯托克卡他
博克列夫斯基
博克斯坦同态
博罗夫斯克区
托博尔斯克人
别列博斯克梨
博克尚斯基娅
萨克罗博斯科
托博尔斯克区
博斯托克氏病
斯廷博克单位
博布鲁伊斯克
托博尔斯克省
博罗夫斯克公路
博欣内斯克近似
博克列夫斯基娅
波克希·博斯宾
新伊兹博尔斯克
旧伊兹博尔斯克
斯廷博克氏单位
奥克塔维斯博士
剪成博克斯发式
博斯托克氏卡他
博欣内斯克方程
博克西托哥尔斯克
博克西托戈尔斯克
塔维斯特·博斯克
博学者斯克希里斯
新切博克萨尔斯克
杜博斯克氏比色计
博罗夫斯克公路站
贾斯特博克成形钳
博斯托克沉降天平
索斯诺沃博尔斯克
索斯诺沃博尔斯克区
博克西托戈尔斯克区
博克斯-考克斯变换
博克斯-詹金斯控制
博克斯-詹金斯预测
俄罗斯切博克萨尔卡
博克斯-詹金斯模型
克拉斯诺博尔斯克区
萨克罗博斯科环形山
博克斯坦上同调运算
布良斯克雷博扎沃德
麦克斯沃特·尤博格林
博克斯坦上同调的同态
上劳西茨地区博克斯贝格
希隆斯克地区奥博尔尼基
费利克斯·乌弗埃-博瓦尼
马克斯韦尔-博尔茨曼统计法
霍恩博斯特尔-萨克斯分类法
谢尔普霍夫-博罗夫斯克公国
埃里克·古斯塔夫·博斯特伦
尼日诺夫戈罗德, 博戈罗德斯克制革托拉斯