博格达彻辰汗
bógédá chèchénhàn
Богдыхан (термин, которым в русских грамотах XVI—XVIII веков называли императоров Китая династии Мин и ранней Цин)
皇太极被漠南蒙古部落奉为“博格达·彻辰汗”。 Южные племена монголов признали Абахая своим Богдыханом.
в русских словах:
Богдыхан
博格达彻辰汗 bógédá chèchénhàn, 神圣的汗 shénshèng-de hàn
пословный:
博格 | 格达 | 彻 | 辰 |
I гл.
1) проходить до, проникать до, доставать, достигать; пронизывать (вплоть) до; сплошь, напролёт
2) постигать, понимать; руководствоваться 3) доставлять, доводить до
4) отзывать, отводить; убирать, снимать; устранять
5) * разрушать; сносить
6) * обдирать; рвать; вырывать
7) * облагать десятиной
II сущ.
1) * десятина (налог; в эпоху Чжоу)
2) * вм. 辙 (колея, след колёс)
III собств.
Чэ (фамилия)
|
1) пятый циклический знак [из двенадцати]
2) время; день
|
汗 | |||
I hàn
1) пот, испарина
2) нижний, нательный (о белье)
3) потеть, вспотеть, взопреть
4) собств. Хань (фамилия)
II hán монг. хан
|