卡利斯塔尔
kǎlìsītǎ’ěr
Калистар (имя)
примеры:
加基森就在卡利姆多大陆上的塔纳利斯沙漠北部。
Прибамбасск находится на севере пустыни Танарис в Калимдоре.
Алексеевна 叶卡捷琳娜一世(又名 Марта Скавронская 马尔塔·斯卡夫龙斯卡娅, 1684-1727, 俄国女皇)
Екатерина Ⅰ
我的一位拉斯塔利在佐卡罗广场煽动了流浪者和工人。
Одна из моих растари мутит воду в Сокало, подбивая стражу и батраков на бунт.
" Стерлитамакский нефтехимический завод" 封闭式股份公司"斯捷尔利塔马克石油化工厂"
СНХЗ ЗАО
与约翰‧纳塔利斯发言对马拉维尔的证据。
Представить Наталису доказательства вины Маравеля.
卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁路连接项目
проект строительства железнодорожной магистрали Карс–Ахалкалаки–Тбилиси–Баку; проект Карс–Ахалкалаки–Тбилиси–Баку
弗尔泰斯特死後,约翰‧纳塔利斯暂任泰莫利亚的摄政。
После смерти Фольтеста Ян Наталис временно исполнял обязанности наместника Темерии.
把“芙琳吉拉·薇歌”和“约翰·纳塔利斯”两张牌带给卓尔坦
Принести Золтану карты Фрингильи Виго и Наталиса.
帮卓尔坦找到芙琳吉拉·薇歌、伊森格林与约翰·纳塔利斯三张牌
Достать для Золтана карты Фрингильи Виго, Изенгрима и Наталиса.
将利刃插入夏斯卡尔的肚子,然后转动利刃,直到这条毒蛇死掉!
Вонзи нож в живот Шаткару и поворачивай, пока эта змея не сдохнет!
卡德摩斯刚一走出给予他神谕的卡斯塔利亚山洞就看到前面有条小母牛在不紧不慢地走着。
Cadmus had hardly left the Castalian cave, from which the oracle was delivered, when he saw a young cow slowly walking before him.
查出鲍尔西和阿奈丝身上到底发生了什么事。然後去和纳塔利斯谈话。
Узнать судьбу Бусси и Анаис и поговорить с Наталисом.
尼弗迦德跨过雅鲁加河时,我放下了一切,赶去前线与入侵者作战,加入约翰·纳塔利斯的第二泰莫利亚军团。我们的任务是沿多尔·布雷坦纳至卡本山这条战线,抵御黑衣者的进攻。
Когда Нильфгаард перешел Яругу, я послал все к чертям и рванул на фронт - бить Черных. Вступил во Вторую Темерскую армию под командованием Яна Наталиса. Мы должны были задержать Черных на линии Дол Блатанна - гора Карбон...
塔纳利斯的加基森水力公司愿支付高价悬赏废墟歹徒首领卡利夫·斯科比斯汀的徽记。他的罪行包括:
Водная компания Прибамбасска предлагает награду за голову Калифа Жало Скорпида, главы Скитальцев Пустыни. Он обвиняется в:
你必须继续调查。前往位于卡利姆多最南端的塔纳利斯沙漠地带。那里有一支商队正要出发前往奥丹姆。
Ты <должен/должна> продолжить то, что <начал/начала>. Отправляйся в южную часть Калимдора, в пустыню Танарис. Вот-вот оттуда уйдет караван в Ульдум.
出发吧,<name>!到诅咒之地去!把戈洛尔、瑟温妮、奥利斯塔全部除掉!
Иди, <имя>! В Выжженные земли! Севина, Аллистарий и Грол должны погибнуть!
这是我要你调查的一处地点:就在奥丹姆的卡塔图陵墓东边,靠近塔纳利斯的入口。到那儿去解决掉他们。
Вот запись, которая меня особенно волнует: в ней говорится о месте в Ульдуме, которое находится к востоку от гробницы Хартута, рядом со входом со стороны Танариса. Не нравится мне это. Иди туда и разберись.
保护和发展巴林、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、科威特、阿曼卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国海洋环境和沿海地区区域信托基金
Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов
你不用这么做。纳塔利斯藉着金柏特男爵之助逮捕了伯爵。马拉维尔会被绑在维吉玛示众。
Уже не попадет. Наталис с помощью барона Кимбольта арестовал графа. Маравеля будут судить в Вызиме.
查明马拉维尔的信差所传递的是什么讯息。若这涉及谋叛,你必须警告约翰‧纳塔利斯。
Разберись, что за вести носит гонец Маравеля. Если дело и правда дошло до предательства - извести Яна Наталиса.
卡尔特利王国
1. 公元前4世纪起东格鲁吉亚的奴隶制国家2. 15世纪后半期至1762年以第比利斯为首都的东格鲁吉亚封建国家)
1. 公元前4世纪起东格鲁吉亚的奴隶制国家2. 15世纪后半期至1762年以第比利斯为首都的东格鲁吉亚封建国家)
Картлийское царство
圣·波利卡普基督教殉道者。阿波斯尔·约翰的学生,在士每拿地方对基督徒的迫害期间被焚死
Christian martyr. A student of the Apostle John, he was burned at the stake during a period of persecution of Christians in Smyrna.
пословный:
卡利斯塔 | 斯塔尔 | ||
похожие:
卡尔利斯
巴斯利卡塔
卡尔斯塔德
斯塔尔卡河
卡塔尔日斯
卡塔尔斯基
卡尔塔努斯
塔尔卡斯湖
卡斯塔利斯基
卡利瓦尔斯基
塔利斯卡亚山
利斯瓦尔塔河
纽卡斯塔尔层
卡尔·斯塔夫
卡塔尔斯基娅
斯卡利斯塔亚河
斯卡利斯塔亚山
卡利斯塔·迅刃
卡利斯塔牌汽车
斯捷尔利塔马克
卡斯塔利斯基娅
卡尔塔舍夫斯基
卡利瓦尔斯基娅
乌斯季塔尔卡区
卡尔马库利斯基岛
卡斯塔格诺利公式
卡尔塔舍夫斯基娅
戈尔诺斯塔利亚湾
斯捷尔利塔马克区
阿尔斯塔纳利耶夫
阿尔斯塔纳利耶娃
帕尔帕利斯卡亚河
帕斯卡尔·利苏巴
达斯卡尔的锯齿利刃
卡尔塔林斯卡亚扎潘
莫尔斯卡亚马谢利加
拉斯克尔·卡塔尔久
卡斯利-瑟谢尔季岭
博尔洛瓦·塔罗利斯
纳塔莉亚·玛尔利斯
米利都的赫卡塔埃乌斯
卡亚迪尔阿努巴利斯克
卡尔利斯·乌尔马尼斯
大卡尔马库利斯卡亚湾
科斯塔斯·卡拉曼利斯
卡尔·古斯塔夫·埃克曼
艾利斯塔·卡娜冯的日记
莫尔多夫斯卡亚谢利季巴
给帕斯卡·佩利希尔的信
克鲁斯卡尔-沃利斯检验
穆斯塔法·梅利卡-克鲁亚
克鲁斯卡尔-沃利斯H检验
埃尔塔·帕斯卡尔·特鲁洛
卡尔科特·马塔斯凯莱凯莱
埃尔塔·帕斯卡尔-特鲁约
普罗列塔尔斯卡亚支线运河
皮埃尔-菲利克斯·伽塔利
普鲁塔尔科·埃利亚斯·卡列斯
萨尔瓦多·卡斯塔涅达·卡斯特罗