卡特彼勒
kǎtèbǐlēi
Caterpillar, CAT (компания)
примеры:
欧克特维斯·卡特勒
Октавий Катлер
因为你朋友卡特勒?
Твой друг Катлер?
卡特勒是其中一个受害者。
Катлер был только одной из их жертв.
是因为他们对你朋友卡特勒做过的事吗?
Это из-за того, что они сделали с твоим другом Катлером?
他再也不是卡特勒了,我必须……我的责任就是……歼灭他。
Он больше не был Катлером. Мне пришлось... Это был мой долг... ликвидировать его.
我有位挚友因为它们而丧生,他是兄弟会的骑士,叫卡特勒。
Они виноваты в смерти моего друга, рыцаря Братства по имени Катлер.
但是,我从来没有把他们当作朋友,像卡特勒一样的朋友……直到我遇到你。
Но ни одного из них я не мог назвать своим другом, каким мне был Катлер... До сих пор.
除了卡特勒以外,其他人都被变种人杀死了,但他的好也没有维持太久。
Эти проклятые твари убили всех, кроме самого Катлера. Лучше бы он погиб вместе с ними.
我在那里遇见一个叫做卡特勒的家伙。我们两个很处得来,互相照顾、互相帮忙。
Там я познакомился с парнем по имени Катлер. Мы с ним поладили помогали друг другу.
总之,我们被派到普利德温号待了一年多,卡特勒却在一次小队侦察行动中消失。
Спустя год после того, как мы прибыли на "Придвен", Катлер пропал во время разведоперации.
自从卡特勒死后,我也经历了许多弟兄的离去,他们好勇敢、好正直……妈的,有的人根本就是英雄。
После смерти Катлера я много раз наблюдал гибель солдат. Среди них были храбрые ребята, были честные... некоторые из них были просто героями!
来,我的好兄弟,我们来畅谈一番。我是普里亚斯的欧克特维斯·卡特勒,或许您曾听闻过?无论如何。请说说您自己以及您的伟业。
Прошу, ваше величество... Нам есть о чем потолковать. Я Октавий Катлер, император Пулиады - наверняка вы обо мне наслышаны. Прошу, расскажите о себе и своих достижениях.
пословный:
卡特 | 彼 | 勒 | |
Картер (имя и фамилия)
Caterpillar, CAT (компания) |
1) тот; то
2) он; другой
|
1) натягивать
2) осадить; остановить
3) книжн. гравировать, вырезать
II [lēi]затягивать; подтягивать
|