卡瑞儿
_
Керри
примеры:
我很清楚,是我妻子维尔瑞卡把我心爱的女儿从我身边给夺走的。
В глубине души я знал, что моя жена, Валерика, забрала мою любимую дочь и скрылась.
听过瑟瑞卡尼亚吗?咳咳,你知道那儿的人把什么当万灵丹吗?他们用针刺满全身来治所有病!咳。
Ты слышал о Зеррикании, кхе-кхе? А знаешь, как там все недуги лечат? Иглами больного в спину колют!
我以前交过一个女友—苏芙罗妮雅。别不相信,这就是她名字。她有个做商人的父亲,专门从瑟瑞卡尼亚进口香料。而且她这位亲亲老爹从不拒绝宝贝女儿任何要求。
Я когда-то встречался с одной девушкой, Схоластикой. Ее отец - купец - возит пряности из Зеррикании. И ни в чем доченьке не отказывает.
пословный:
卡 | 瑞 | 儿 | |
I 1) служит для записи слога [ka] в иностранных заимствованиях
2) сокр. калория
3) сокр. карточка
4) перехватить; перекрыть (напр., дорогу) 5) сжать; задушить (руками)
II [qiă]1) застрять
2) шпилька; заколка; зажим
3) застава; контрольный пункт
|
I сущ.
1) * скипетр (жаловался императором местным князьям) ; верительный знак полководца (в виде яшмовой пластинки)
2) счастливое предзнаменование, благое знамение; счастливый, благоприятный; благовещий; благостный; чудесный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 瑞典) Швеция; шведский
2) геогр. (сокр. вм. 瑞士) Швейцария; швейцарский
3) Жуй (фамилия)
Ра (бог Солнца) |
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|