卡达尔
kǎdá’ěr
Кадар (имя)
примеры:
鲜血竞技场:裂石之王洛卡达尔
Кольцо Крови: Камнедар Выщербленный Повелитель
-кабардино-балкарский 卡巴尔达-巴尔卡尔的
каб. -балк
蓝图:伊卡尔‧亚达纳
Чертеж: Ихэр Аарданна
阿尔维塞·卡达莫斯托
Алоизий Када-Мосто
Кабардино-Балкарский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心
КБНЦ РАН
Еврейская национально-культурная автономия Кабардино-Балкарии 卡巴尔达-巴尔卡尔犹太民族文化自治
ЕНКА КБР
Кабардино-Балкарский республиканский союз потребительских обществ 卡巴尔达-巴尔卡尔共和国消费者协会联合会
КБ РСПО
Отдел географии Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心地理部
ОГКБНЦ РАН
(俄罗斯)卡巴尔达-巴尔卡尔自治共和国(Кабардино-Балкарская Республика 卡巴尔达-巴尔卡尔共和国的旧称)
Кабардино-Балкарская Автономная Республика
Управление Федеральной службы налоговой полиции Российской Федерации по Кабардино-Балкарской республике 俄罗斯联邦税务警察局卡巴尔达-巴尔卡尔共和国联邦局
УФНСП РФ по КБР
Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心人文研究所
ИГИ КБНЦ РАН
РАН Институт экологии горных территорий Кабардино-Балкарского научного центра РАН 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心山区生态研究所
ИЭГТ КБНЦ
捷姆留克·艾达罗夫(又名 Идаров 伊达罗夫,? -16世纪70年代, 卡巴尔达的公)
Темрюк Айдаров
(1). "Калужская сотовая связь" 封闭式股份公司"卡卢加蜂窝通信"(2). "Краснодарская сотовая связь" 封闭式股份公司克"拉斯诺达尔蜂窝通信"
КСС ЗАО
Научно-исследовательский институт прикладной математики и автоматизации КБНЦ РАН 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心应用数学和自动化科学研究所
НИИ ПМА КБНЦ РАН; НИИ ПМА
我会与卡尔丹一起待在这里。我认为扎达克斯正想找他。
Я побуду здесь, с Кальдраном. А то кажется магия Зардракса на него начинает действовать.
让我传达一些斯卡尔的智慧给你。你帮我了很大的忙,我必须报答你。
Позволь мне поделиться с тобой мудростью скаалов. Услуга за услугу.
我会让席尔纳克斯去她隐藏秘密的地方找你。这能让他别太担心卡达林。
Я скажу Тирнаксу, чтобы он встретил тебя там, где она их припрятала. Ему надо отвлечься от того, что происходит с Кадарином.
亚历山德拉·费多罗夫娜(18? 2―1918, 原名Алиса Гессен-Дармштадтская 阿利萨·格森-达尔姆什塔特茨卡娅, )872―1918, 俄国皇后)
Александра Фёдоровна
塔兰吉曾说,暗影猎手达玖和她的侍从卡尔丹跑去追捕一个名叫扎达克斯的巫妖了。
Таланджи сказала, что темный охотник Даджул с ее слугой Кальдраном отправились по следу лича по имени Зардракс.
这是纸上冒险。发生在一个名叫赫姆达尔的虚拟神话世界。卡特拉洲上根本没有这种地方。
Это бульварное фэнтези. События происходят в вымышленном мифологическом месте под названием Хельмдалль. На изоле Катла такого нет.
再说了,我去过卡特拉——不过不像赫姆达尔那么偏北,看过极光划过天空。那里有非常独特的能量潮汐。
Кроме того, я сам бывал в Катле — хотя так далеко на север, где должен быть Хельмдалль, не забирался. Я своими глазами видел северные огни, раскинувшиеся по небу. Там уникальные энергетические потоки.
提兰奴斯,一名斯丹达尔的警戒者,正在马卡斯城调查一间废弃房屋。他相信曾经有人在此崇拜魔族。
Туран, дозорный Стендарра, интересуется старым заброшенным домом в Маркарте. Он считает, что там когда-то поклонялись даэдра.
提兰奴斯,一名斯丹达尔的警戒者,正在马卡斯城调查一间废弃的老屋。他相信曾经有人在此崇拜魔族。
Туран, дозорный Стендарра, интересуется старым заброшенным домом в Маркарте. Он считает, что там когда-то поклонялись даэдра.
∗来自赫姆达尔的男人∗是一系列畅销作品里的主人公,故事是以虚构版的卡特拉创作的,现在主要指的是阿尔达nfd。
Человек из Хельмдалля — это герой серии популярных книг. Их действие разворачивается в вымышленном мире, вдохновением для которого стала Катла — в основном, в тех местах, где сейчас Арда.
只有阿达尔能封印我的虚空漩涡,解放兽人的灵魂。去泰罗卡森林的沙塔斯城找他吧,我感觉得到,他就在那里。
И теперь, чтобы разорвать этот круг и освободить души орков, нужна помощь другого наару – Адала. Я ощущаю его присутствие в древнем городе Шаттрате в лесу Тероккар.
你手中握着的是∗四月最冷的那16天∗,作者是叶卡蒂娜·达尔。封面上画着一排混凝土公寓,在那上面是一道黑白彩虹。
Ты держишь в руках «Шестнадцать дней холодного апреля» за авторством Екартины Дал. На обложке изображен ряд бетонных зданий, над которыми раскинулась черно-белая радуга.
「石像鬼的肉可以用一般的切肉刀削开,至于他的石皮. . .」 ~阿司魔拉诺马尔迪卡带斯提纳酷达卡, 地底世界食谱
«Мясо гарголии можно вырезать обычным секачем, но их затвердевшая кожа . . .» Асмораномардикадайстинакулдакар, Поваренная книга Преисподней
拿去吧,把这个作为我发誓要与你共同对抗伊利丹的信物,拿去吧。你可以把这个卡拉波护符交给沙塔斯城的阿达尔代为保管。
Возьми его как залог того, что когда ты встретишься лицом к лицу с Иллиданом, я буду на твоей стороне. Отнеси его тому, кому мы можем безоговорочно доверять, Адалу в Шаттрат.
可我还是幸运的,如果不是艾斯卡发现了我,我肯定已经死了。现在,库安又在你以赏金杀手身份现身的这一天来到了沙达尔鸦巢。幸运,真是太幸运了。
Но я все же везучий: если бы Искар меня не нашел, я бы там и умер. А теперь еще ты появляешься ровно в тот день, когда Кууан объявился в Гнездовье Шадар, и предлагаешь услуги наемного убийцы. Как удачно все сложилось.
那把钥匙,应该就在达卡莱巨魔的督军佐尔玛兹手中。他听说了你的事情之后,已经和他的手下躲进了东北方阶梯之上的要塞里。
Ключ – у полководца Драккари, ЗолМаза. Он наслышан о твоих подвигах, и поэтому скрылся вместе с семьей в их фамильной крепости к северо-востоку отсюда.
建造维迪卡尔时,我们修筑了虚空之光熔炉,以驾驭弥漫在阿古斯强大的能量。我相信泽拉的精华是我们达到这一目标的关键之一。
Мы оснастили "Виндикар" тиглем света Пустоты, чтобы обуздать колоссальные силы, действующие на Аргусе. Думаю, сущность Зеры – ключ к этим силам.
因为正义之火在他胸中熊熊燃烧。因为他首先想到的是为自己心爱的赫姆达尔赢得荣耀。因为他高贵的卡特拉血脉渴望着征服和荣耀。这是无法抗拒的。
Потому что пламя справедливости горит в его груди. Потому что честь дорогого его сердцу Хельмдалля для него превыше всего. Потому что его благородная катланская кровь кипит от жажды славы и побед. Это очевидно.
哦……我明白了。那挺难的,伙计,我有时候也会有这种感觉。∗来自赫姆达尔的男人∗是一系列畅销作品里的主人公,故事是以虚构版的卡特拉创作的。
О... Понимаю... Это жестко, конечно. Я сам иногда себя так чувствую. Человек из Хельмдалля — это герой серии популярных книг. Их действие разворачивается в вымышленном мире, вдохновением для которого стала Катла.
前往此地以北的日泉岗哨,更北处山脚下的嘲颅废墟,东北方的加拉达尔,以及位于纳格兰和泰罗卡森林交界处的血环废墟,调查这四座村落的情况。
Застава Солнечного Источника на севере, руины Веселого Черепа у подножия северных гор, Гарадар на северо-востоке и, наконец, руины Кровавой Глазницы на востоке, на границе Награнда и леса Тероккар.
如果你不希望看到卡达林的灵魂消逝、席尔纳克斯绝帮助你、泰兰德注定惨死在噬渊里、每个人都伤心落泪,就赶紧破解诅咒吧!
Теперь поспеши и наложи его, прежде чем душа Кадарина будет потеряна навсегда, и Тирнакс откажется тебе помогать, и Тиранда умрет жуткой смертью в Утробе, и все ужасно расстроятся!
пословный:
卡达 | 达尔 | ||
см. 卡塔尔
Катар
|
похожие:
达尼尔卡
帕达尔卡
戈尔卡达
卡尔达诺
卡兰达尔
卡尔达玛
达卡古尔
卡巴尔达
奥达尔卡河
阿卡里达尔
阿尔卡达克
卡巴尔达语
切卡尔达河
艾斯卡达尔
卡巴尔达人
卡尔达肖夫
达卡尔疫苗
地区卡达尔
达卡古尔之槌
卡尔古达之影
副官达卡泽尔
卡尔·古达普
卡尔达亚科夫
瓜达尔卡纳尔
阿尔卡达克区
瓜达卡纳尔岛
达斯卡尔之牙
进攻性卡达尔
奥尔卡达斯站
大沃洛达尔卡
小沃洛达尔卡
卡尔达诺公式
维迪卡尔抵达
阿什卡达尔河
黑甲达卡哈尔
劳什卡尔达河
卡尔达齐尼亚
瓜达尔卡纳尔岛
阿尔卡达尔斯基
大阿尔卡达克河
邪恶的凯达卡尔
利润分享卡达尔
艾斯卡达尔颈环
卡尔琳达的惩罚
生产能力卡达尔
卡尔达诺环形山
达卡古尔的士兵
阿尔卡达克斯基
卡尔达雷利口疮
达卡古尔的指令
卡尔达肖夫指数
伊卡尔‧亚达纳
艾斯卡达尔铰链
召唤艾斯卡达尔
卡尔达尼氏韧带
瓜达卡纳尔战役
卡尔达肖夫尺度
魔导师卡尔琳达
瓜达尔卡纳尔省
纳卡拉格尔达卡玛
阿尔卡达尔斯基娅
阿尔卡达克斯基娅
达卡尔蝙蝠黄病毒
达尔科斯尤里卡棉
艾斯卡达尔的毛皮
裂石之王洛卡达尔
艾斯卡达尔的右爪
卡尔达雷利鹅口疮
艾斯卡达尔的项圈
艾斯卡达尔的召唤
艾斯卡达尔的左爪
达蒂亚尔卡查里人
达斯卡尔的锯齿利刃
卡斯泰达尔马尼亚克
达玛拉·卡尔萨维纳
卡巴尔达-巴尔卡尔
瓜达卡纳尔岛山啸鹟
瓜达尔卡纳尔省政府
卡尔琳达的结婚戒指
索尔达茨卡亚塔什拉
吉罗拉莫·卡尔达诺
卡尔琳达的惩戒卷轴
托尔贝恩(达卡拉)
尚卡尔·达亚尔·夏尔马
阿格涅什卡•沃达尔奇克
埃斯卡尔德斯-恩戈尔达尼
卡巴尔达—巴尔卡尔共和国
国立卡巴尔达-巴尔卡大学
卡巴尔达-巴尔卡尔共和国
孔达卡尔·穆什塔克·艾哈迈德
阿利萨格森-达尔姆什塔特茨卡娅
卡巴尔达巴尔卡尔高山自然保护区
卡巴尔达-巴尔卡尔苏维埃社会主义自治共和国