危险比
_
risk ratio
примеры:
恐怕现在的危险比以前遇到的都要大。告诉我,她们多大了?
Боюсь, что опасность сейчас близка как никогда. Скажите, сколько им лет?
这比赛太危险了。
Это опасно.
野狗比狼还危险?拜托。
Опасней волков? Не преувеличивай.
幕后的敌人比前台的更危险。
Enemies behind the scene are more dangerous than those on the stage.
这些生物比外表危险多了。
Эти твари опаснее, чем кажутся.
我杀过比你还危险的生物!
Я побеждал противников опаснее тебя!
没错,野狗可比狼危险得多。
Да. Они опаснее волков.
小心接近他。他比他外表看起来危险多了…
Только осторожнее с ним. Он может притворяться безобидным, а на деле...
没有什么礼物比火焰更珍贵更危险了。
Нет дара драгоценнее и опаснее огня.
有的工作比驾驶卡车更危险,例如驯狮。
There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training lions.
野狗会比狼还危险?我可不这么想。
Собаки опасней волков? Не преувеличивай.
危险和长期徒刑犯问题国际比较讨论会
Международный сопоставительный семинар по проблеме опасных заключенных с длительными сроками лишения свободы
是啊,那些比野兽还危险,我会留神的。
Да я их близко не подпускаю - это коварные чудища.
伊勒瑞斯比老巫妪更危险,让我来对付他。
Имлерих опаснее ведьм. Будет лучше, если я им займусь.
我们在寻找的人要比任何松鼠党危险得多。
Человек, которого мы ищем, намного опасней скоятаэлей.
拉丁美洲和加勒比危险废物管理区域讲习班
Региональный семинар по вопросам обращения с опасными отходами в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
「在危险地带穿行时,一百条腿可比两条腿强。」
«Когда пробираешься через опасную местность, сотня ног лучше, чем пара».
你最好别这样做。法师的口袋比龙的嘴巴还危险。
Я бы на твоем месте не стал этого делать. Карманы волшебника могут быть опаснее драконьей пасти.
我的妈呀,你比鼹鼠还要笨。你还不懂我很危险吗?
Да ты, я смотрю, тупее кротокрыса. Ты не понимаешь, что я представляю для тебя угрозу?
居然还有这么多,这里一定比我们以为的还危险。
Удивительно, сколько здесь всего уцелело. Наверняка тут опаснее, чем нам казалось.
水底的尖刺会让这片水域危险无比,无法游泳通过
Из-за шипов на дне этот бассейн просто так не переплыть.
过分热心帮忙的傻瓜比敌人还危险(好心未必能办好事)
Услужливый дурак опаснее врага
一定小心,孩子。天际不比以前了,到处都很危险。
Будь настороже, дитя. В Скайриме уже не так спокойно, как в былые-то времена.
祖维比酒可以说是巫医制作出来的最危险的药物。
Зувемби – наверное, самое опасное зелье из всех, которые варят знахари.
我祖母说没有比日间妖灵的舞蹈更美、更危险的东西了…
Моя бабушка говорила, что нет ничего краше и опасней танца полуденицы на солнце.
我觉得还该更高些。沼泽巫婆显然比水鬼危险多了。
Мне причитается больше. Водная баба гораздо опасней утопцев.
对于挡住我去路的人,这个世界将是危险无比。呵。
Мир опасное место... для тех, кто встает у меня на пути. Ха.
这把剑的长度使其面临着笨重无比,难以挥动的危险。
Этот могучий меч так длинен, что случайно напороться на него представляется физически невозможным.
隐藏在我们队伍中的敌人当然要比明火执仗的敌人更加危险。
The enemy hidden in our ranks are of course much more dangerous than those acting in broad daylight.
腐食魔和贪食者会在黄昏和夜间进食,它们会比白天更加危险。
Обычно гнильцы и пожиратели выходят за добычей в сумерках и по ночам. В это время они гораздо более опасны, чем днем.
那个暗精灵要先走,那就让他走。总比我们冒着生命危险好。
Темный эльф хочет идти вперед - пусть идет. Нам же безопаснее.
他冒险经验比我丰富多了,能预想到很多不同的危险情况。
Он гораздо опытнее меня. У него лучше получается просчитывать риски.
猎魔人单枪匹马会面临许多危险,比如说抢劫,什么的。
Одинокого ведьмака подстерегают разные опасности. Например, бандиты.
骑士团发现非人种族是极端危险的敌人,比他们原本料想的还要危险。
Орден понял, что угроза со стороны нелюдей больше, чем думали.
低温、魔物、崎岖的地势…这里的一切远比你想象得要危险。
Холод, чудовища, труднопроходимый рельеф... Здесь куда опаснее, чем ты можешь представить.
我们队虽然赢得了比赛,但是曾有一度情况很危险不定。
Our team won the game, all right, but it was touch and go for a while.
这可能比我想得更加危险。去登船,我们在路上拟定袭击计划。
Все гораздо опаснее, чем я предполагала. Что ж, пойдемте к кораблям. Мы продумаем план атаки по пути.
那比探险更加微妙和暧昧,洋溢着浪漫的香味,以及一点点的危险…
Это сложнее и многограннее, чем приключения. Глубокое романтичное чувство, с налётом опасности.
这可能比我想得更加危险。到船上去吧,我们在路上拟定袭击计划。
Все гораздо опаснее, чем я предполагала. Что ж, пойдемте к кораблям. Мы продумаем план атаки по пути.
不管“虚空”是什么来头,它似乎远比我预想的要危险得多。
Какую бы форму не принимала эта "Пустота", она куда опаснее, чем мне казалось.
伊拉克的混乱让伊朗得势,而对于欧洲来说伊朗是比伊拉克远更为危险的国家。
Хаос в Ираке придал сил Ирану – гораздо более опасной стране для Европы, чем когда-либо был Ирак.
你的野性比我更危险,但是既然你发誓要保护这个男人,那么我也会。
Твоя природа опаснее моей, но я, как и ты, поклянусь защищать этого человека.
吸血鬼比我们想像中的还要危险。现在,黎明守卫是唯一的希望了。
Вампиры оказались гораздо опаснее, чем мы воображали. Стража Рассвета - теперь наша единственная надежда.
就我所知,我什么都不说,或许会比较安全。我不想再让你置身于危险之中。
Исходя из того, что мне известно, будет безопаснее, если я промолчу. Не хочу подвергать вас лишней опасности.
纳沙塔尔有些生物比它们的同类更加危险。我需要你去找到并消灭它们。
В Назжатаре есть существа, которые намного опаснее остальных своих сородичей. Вам предстоит найти и уничтожить их.
没那个必要。再说,你们所处的环境比我更危险,可能的话,我还想保护你们呢。
Правда, не нужно. Кроме того вы подвергаетесь куда большей опасности, и моя защита, напротив, может пригодиться вам.
她想要带你去恶魔的领域?告诉她这比在这里——在你的世界——面对他危险得多。
Она хочет отправить вас в мир демонов? Сказать, что это кажется гораздо опаснее, чем бросить ему вызов здесь, в вашем мире.
所以这些掠夺者之中,至少有一些可能比你通常对付的那些还要危险。
Так что по крайней мере один из этих рейдеров значительно опаснее тех, с которыми вы привыкли иметь дело.
吸血鬼的威胁比我们想象中要来得危险许多。黎明守卫是我们唯一的希望。
Вампиры оказались гораздо опаснее, чем мы воображали. Стража Рассвета - теперь наша единственная надежда.
我猜实际上比他说得更危险一点,所以我们改从逃生通道进去好了。
Мне кажется, все хуже, чем он говорит. Так что пойдем через тоннель.
你知道我为何而来。警戒者四处被攻击。吸血鬼比我们想象中要危险的多。
Ты знаешь, зачем я здесь. Дозорных атакуют со всех сторон. Вампиры оказались гораздо опаснее, чем мы думали.
在这种狭窄空间跟泥沼怪搏斗很危险,但至少这个区域比较容易防御。
Сражаться с болотниками в ближнем бою опасно, но здесь хотя бы легче построить укрепления.
你的智慧透过骨头闪现而出,可爱的孩子。这些生物可能比看起来更加危险。
Твои кости пронизаны мудростью, милое дитя. Эти создания могут быть опаснее, чем кажутся.
为我收集一些样本以进行比较,但是要小心——那里是个非常危险的地方!
Собери для меня несколько образцов для сравнения, но будь <осторожен/осторожна> – там очень опасно!
别担心。我不是真的有什么危险。只是如果遇到我父亲,可能会比较不愉快而已。
Не беспокойся, мне ничего не грозит. Просто будет неприятно столкнуться с отцом.
法术?天啊,可别在这里!那真是太危险了!还是让冬堡的法师去操心比较好。
Магия? Боже мой, только не здесь! Это слишком опасно! Нет уж, давай лучше в Коллегию - в Винтерхолд.
如果连玛洛恩都有危险,那么情况就比我想象的还要糟糕。现在真的要靠我们了。
Если Малорн в опасности, все даже хуже, чем я предполагал. Теперь действительно все зависит только от нас.
这很自然,亡灵容易感到寂寞,但你必须小心。这些生物有的比看起来更危险。
Это естественно: не-жизнь очень одинокая штука – но будь осторожен. Некоторые из этих созданий гораздо опаснее, чем кажутся.
小心有刺!这些碎木屑可比那整块的原木危险得多。所以要把它们泡软以免受伤。
Не насажайте заноз! Щепки и обломки коварней в обработке, чем цельное бревно. Размягчите их, чтобы не поранить руки.
你的智慧再一次闪耀光芒,亲爱的费恩。这些生物实际上可比看起来更加危险。
Твоя мудрость снова проявляет себя, милый Фейн. Эти создания могут быть опаснее, чем кажутся.
“不会比站在3个武装雇佣兵和8个工会成员之间危险,希望如此。”他转头望了望。
«Надеюсь, что не опаснее, чем вставать между тремя вооруженными наемниками и восемью профсоюзными», — оглядывается он через плечо.
我比任何人都清楚虚空的危险。我们应该伸出援手,免得他们做出什么铤而走险的事情。
Я лучше многих знаю об опасностях, которые таит в себе Бездна. Мы должны предложить им нашу помощь и уберечь от безрассудных поступков.
哦?相比起历史悠久的西风教会的成员,你这种来历不明的小漂浮物才更危险吧。
Да ну? Я давно состою в церкви Фавония. А ты мелкий неопознанный летающий объект. И кто из нас опаснее?
您充满魅力……而且危险无比。战斗中对女性造成伤害+5%,且容易在对话中被说服。
Вы очаровательны... и опасны. Женщины легче поддаются вашему убеждению в разговорах и получают на 5% больший урон в бою.
每一位大主教都必须是人民力量的支柱,而没什么力量能比直面危险的勇气更强大了。
Экзарх должен быть столпом силы, и нет силы большей, нежели мужество встретить опасность.
有些工作比开卡车还要危险,例如驯狮就是。Let me give you some instances。
There are jobs more dangerous than truck driving, for instance, training lions.
看来猎杀裂蹄牛对你来说已经不在话下,不过裂蹄公牛就不那么容易对付了,它是比裂蹄牛更危险的猎物。
Я уже убедился, что ты <способен/способна> разыскать и завалить обыкновенного копытня, но их самцы гораздо опаснее!
长时间的独处之后,当然会这样,这很自然。但你必须小心。这些生物有的比看起来更加危险。
Это естественно: ты так долго был один. Но будь осторожен. Некоторые из этих созданий гораздо опаснее, чем кажутся.
小心有刺!这些碎木屑可是比那整块原木危险得多。所以要把它们泡软,来避免受伤。
Не насажайте заноз! Щепки и обломки коварней в обработке, чем цельное бревно. Размягчите их, чтобы не поранить руки.
你知道我来此的原因。警戒者到处都遭到攻击。我们相信这些吸血鬼比想像的还要更加危险。
Ты знаешь, зачем я здесь. Дозорных атакуют со всех сторон. Вампиры оказались гораздо опаснее, чем мы думали.
那个波比·戴路卡真的洗心革面了,如果不是他跟他的烂习惯,奥斯汀的性命就不会有危险了。
Надеюсь, Бобби де Лука бросит эту гадость. Если бы не он со своей пагубной привычкой, Остин был бы цел и невредим.
没有别的生物比死亡爪更能代表废土上的危险了。它能用锐利的爪子撕开猎物……而且只需几秒。
Ни один обитатель Пустошей не представляет такой опасности, как когти смерти, способные за несколько секунд разорвать жертву в клочья.
「要特别提防美洛,他们忌妒又贪婪,比所居住的无餍漩涡更危险。」 ~《他族通论》
«Остерегайся мерроу, чья зависть и алчность страшнее, чем ненасытность омутов, в которых они обитают». — Кискенская книга о других народах
与哈马斯和真主党相比,伊朗对以色列构成更为巨大的危险,而前二者只不过是伊朗的客户。
Иран представляет собой более сильную угрозу для Израиля, чем Хамас или Хезболла, так как обе эти организации находятся у Ирана на содержании.
“绝对不可以。”她有些窘迫。“它比我想象的还要危险。现在我绝对不会放你进去了,我们必须控制它。”
Это исключено! — Она до крайности смущена. — Все куда опаснее, чем я представляла. Теперь я точно вас не пущу, помещение нельзя открывать.
你知道吗,以前日子还比较好过一些,那时这里的资源还很丰富,外面的危险也还是猛烈且未知的。
Раньше было проще, знаешь ли. Продуктов хватало с избытком, а опасности внешнего мира нас не касались.
我们会随时关注城市周边和野外,比如存在潜在的危险,或者地下遗迹又有异常之类的情况。
Мы организуем разведывательные экспедиции вокруг города, чтобы быть готовыми к любым угрозам.
“不是,比如说,你也知道的,比较危险的方法,”他不安地瞥了一眼爱凡客,“或者,那个,我们会用不怎么危险的方法。”
Но не так, чтобы опасно взрываться, сечешь? — он бросает на Эй-Камона недобрый взгляд. — Ну, то есть у нас опасно взрываться ничего не будет.
你想要我说什么呢?世界是个危险的所在……我想也许世界一直都是如此。只是它现在比较诚实面对自我罢了。
А что я должен сказать? Этот мир опасен... но, пожалуй, так было всегда. Просто сейчас это проявилось сильнее.
我已经看到了真相,孩子。我看着你穿过欢乐堡,进入那些沼泽。但要小心你的同伴,他们比看上去更危险。
Я видела правду, дитя мое. Я видела, как ты шел через форт и по болотам. Но опасайся своих спутников, ибо они опаснее, чем кажутся.
我只是好奇。下次我们要是再见面,你觉得你会不会教我一些火魔法?不学那些危险的!比如说能点起蜡烛的魔法?
Мне вот любопытно. Может быть, когда мы встретимся в следующий раз, ты поучишь меня магии огня, хоть немножко? Ничего опасного! Ну, зажигать свечи, например?
希望是个危险的词。希望生出欲望。为了得到渴望之物,我们总是会付出太多太多的努力。没人比你们恶魔更了解这一点。
"Хочу" – опасное слово. "Хочу" подразумевает желание. Мы слишком на многое готовы чтобы получить то, чего жаждем. Никто не знает этого лучше, чем твой демон.
пословный:
危险 | 比 | ||
опасность; риск; опасный; угрожающий
|
2) по сравнению с; соотношение 3) соотношение, отношение |