危险的道路
_
Плохие дороги
в русских словах:
сопряжённый
путь сопряжённый с опасностью - 带有危险的道路
примеры:
危险的道路
red route
带有危险的道路
путь сопряжённый с опасностью
关于道路、铁路和内陆航运船只运载危险物品引起损害的民事责任公约
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причиненный при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом
你眼前的道路充满了危险,你必须决定是否接受我们的帮助。考虑一下,决定之后再找我谈谈吧。
Лежащий перед тобой путь полон опасностей. Примешь ли ты нашу помощь, решать тебе. Обдумай это и поговорим еще раз, когда ты примешь решение
这条道路十分危险,而她只能带两个人同行:一位可以给她指引的灵魂行者,以及一位可以保护她的勇士。
Путь этот очень опасен, и она может взять с собой лишь двух попутчиков: духостранника, чтобы указывал ей дорогу, и воителя для защиты.
通往猎鹰岗哨的道路非常危险,沿途都有联盟的侦察员巡逻。我建议你跟你的伙伴同行,最好是血精灵同伴。
Дорога довольно опасна, к тому же патрулируется разведчиками Альянса. Я бы не рекомендовал отправляться в одиночку. Лучше присоединись к какой-нибудь компании, лучше всего эльфов крови.
你愿不愿意陪我一起走走,了解他们的命运?道路很危险,而我不相信自己在重温陈年的悲伤时还能保持冷静。
Я хочу узнать, что с ними стало. Пожалуйста, сопровождай меня, пока я буду этим заниматься. Дорога опасна, и я боюсь, что утрачу самообладание, когда горестные воспоминания снова всплывут в памяти.
在雷矛部族的四个指挥官中,他无疑是最危险的。如果他被干掉的话,那女妖之王就可以把他变成我这个样子,让他纠正自己错误的道路……
Из всех четырех командиров Грозовой Вершины он самый опасный. Возможно, Королева-банши сможет возродить его после смерти, и тогда я докажу ему ошибочность его поступков...
尽管雷德选择撤退,但我仍然在附近感觉到了可怕的黑暗;我希望倾听海潮之声,寻找答案。为了以防前方的道路上出现更多的危险,我恳求你与我同行。
Несмотря на то, что Рид отступил, я по-прежнему чувствую рядом ужасающую тьму. Мне нужно послушать волны – может, они подскажут ответ? Буду рад, если ты отправишься со мной на случай каких-либо непредвиденных обстоятельств.
我不想对你说谎,从这里通向鹰翼广场的道路是非常危险的,一但离开黎明之路的安全范围,就可能随时遭遇攻击。你能为我们完成这个任务吗,<name>?
Не скрою – путь на площадь Соколиных Крыльев станет чрезвычайно опасен, как только ты покинешь пределы Рассветной улицы. Возьмешься за это дело, <имя>?
它们当中有一个叫高布勒尔的头目最近一直带着一群蓝腮鱼人埋伏在道路旁,抢劫过往的商旅,得手之后又马上撤回它们的村子。现在我们的通商道路非常危险,所以我们想要通过悬赏来解决这个问题。
Один из этих мурлоков, Жрун, придумал устраивать засады на наших купцов на дорогах. На мурлоков из племени Синежабрых нет никакой управы. Творят, что хотят, а потом прячутся в ближайших поселениях, и все – их уже не достать. Наши торговцы в опасности, и мы готовы хорошо заплатить тому, кто возьмется их защищать.
пословный:
危险 | 的 | 道路 | |
опасность; риск; опасный; угрожающий
|
1) дорога, путь; дорожный, путевой
2) действие, намерение
|