卸下行李
_
выгрузить багаж
примеры:
撂下行李
put down the luggage
查询行李下落
inquire about (the whereabouts of) the luggage
劳驾帮我看一下行李。
Will you please keep an eye on my luggage?
这里看起来是个放下行李歇歇脚的好地方。
Подходящее место, чтобы немного расслабиться.
天大的好消息。请坐,放下行李,放松心情喝一杯吧。
Прекрасная новость. Ну, расслабься и выпей чего-нибудь.
所以,我也并不打算强行卸下他身上的责任、把我理解的「自由」强塞给他。
Поэтому я не хочу навязывать ему свои идеалы свободы.
пословный:
卸下 | 下行 | 行李 | |
1) содрать, снять; убрать; разобрать, раскрутить
2) разгружать, выгружать; разгрузка, выгрузка
|
1) плыть вниз по течению
2) в направлении из Пекина (столицы) (о поездах)
3) канц. направляться в подчинённую инстанцию (о директиве, распоряжении); нисходящий (напр. о бумаге)
4) спад
5) (download) загрузка
|
1) багаж, вещи
2) устар. посланец, посол
|