厂外下水道
chǎngwài xiàshuǐdào
внеплощадочная канализация
в русских словах:
внеплощадочная канализация
厂外下水道, 厂外排水工程
примеры:
寻找入口进入诺维格瑞城外的下水道
Отыскать вход в каналы за стенами Новиграда.
他已经很久没有进去下水道了。也许他发生了意外…
Прошло уже немало времени с тех пор, как победитель спустился в канализацию. Это может означать, что ему не повезло.
维希也不例外。她进下水道后一去不回,也不是第一个受害者了。
И Веска тоже хотела, вот и пошла, да так и сгинула. Впрочем, говорят, она не первая.
听说可以从下水道过去,但要从城外进下水道。很少有人知道确切位置。
Говорят, туда можно дойти по каналам, которые выходят где-то за городом. А где именно - мало кто знает.
如果你将耳朵贴近下水道口,即使在数哩之外都能听到惨叫与狂笑。
Даже если вы от него на расстоянии многих миль, сквозь сточные отверстия все равно можно услышать стоны и громовые раскаты хохота.
老百姓说闲话说得像傻子一样。哪儿都能看见怪物。下水道、街角,连他老婆胯下都不例外。
Людишкам всюду чудовища видятся - в каналах, за углом - да и в собственном гузне.
пословный:
厂 | 外 | 下水道 | |
1) внешний, наружный; снаружи; вне; за
2) чужой; другой
3) заграничный; иностранный; заграница
4) кроме; помимо
5) в сложных словах указывает на родство по женской линии
|